"بوفيو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Bovio
        
    • Bovia
        
    44. El Sr. MORÁN Bovio (España) reconoce en que la exclusión plantearía dificultades. UN 44- السيد موران بوفيو (اسبانيا): اتفق على أن الاستبعاد سيطرح مشكلات.
    34. El Sr. MORÁN Bovio (España) dice que, a su entender, la norma debe aplicarse a toda la cadena de contratos. UN 34- السيد موران بوفيو (اسبانيا): قال إنه يعتقد أنه ينبغي أن تنطبق هذه القاعدة على سلسلة العقود بأكملها.
    22. El Sr. MORÁN Bovio (España) apoya la modificación propuesta por las razones que expresaron los oradores anteriores. UN 22- السيد موران بوفيو (اسبانيا): قال إنه يؤيد التعديل المقترح للأسباب التي أبداها المتكلمون السابقون.
    28. El Sr. MORÁN Bovio (España) dice que en español la palabra " bienes " puede referirse a bienes muebles o inmuebles. UN 28- السيد موران بوفيو (اسبانيا): قال إن لفظة " bienes " في اللغة الاسبانية تعني البضائع المنقولة أو الثابتة.
    90. El Sr. MORÁN Bovio (España) comparte la opinión de la Secretaría de que este asunto debe regirse por el derecho interno. UN 90- السيد موران بوفيو (اسبانيا): أعرب عن موافقته على نهج الأمانة. وقال إنه ينبغي ترك هذا الأمر للتشريعات الوطنية.
    32. El Sr. Morán Bovio (España) dice que la delegación de España apoya plenamente las opiniones expresadas por el representante de Alemania. UN 32 - السيد موران بوفيو (إسبانيا): قال إن وفد بلده يؤيد تأييدا كاملا الآراء التي أعرب ممثل ألمانيا عنها.
    8. El Sr. Oh Soo-geun (República de Corea) y el Sr. Morán Bovio (España) expresan su apoyo a la redacción actual. UN 8 - السيد أو سو - جيون (جمهورية كوريا) والسيد موران بوفيو (إسبانيا): أعربا عن تأييدهما للصياغة الحالية.
    21. El Sr. Morán Bovio (España) dice que su delegación comparte las reservas expresadas por las representantes del Canadá y Singapur. UN 21 - السيد موران بوفيو (إاسبانيا): قال إن وفده يوافق على التحفظات التي أعرب عنها ممثلا كندا وسنغافورة.
    21. El Sr. Morán Bovio se refiere seguidamente a una serie de informes de los grupos de trabajo y la Secretaría sobre diversos proyectos que está considerando la CNUDMI. UN ١٢ - وأشار السيد موران بوفيو بعد ذلك إلى مجموعة من تقارير اﻷفرقة العاملة واﻷمانة العامة بشأن مختلف المشاريع التي تنظر فيها لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    Presidente: Sr. David Morán Bovio (España) UN الرئيس: السيد ديفيد موران بوفيو )اسبانيا(.
    Presidente: Sr. David Morán Bovio (España) UN الرئيس : السيد دافيد موران بوفيو )اسبانيا(
    Presidente: Sr. David Morán Bovio (España) UN الرئيس : السيد ديفيد موران بوفيو )أسبانيا(
    Presidente: Sr. David Morán Bovio (España) UN الرئيس : السيد دافيد موران بوفيو )اسبانيا(
    2. El Sr. MORÁN Bovio (España) dice que respalda totalmente el fondo de la propuesta, aunque tal vez convenga desplazar al artículo 4 la lista de créditos que quedarán fuera del alcance del proyecto de convención. UN 2- السيد موران بوفيو (اسبانيا): قال إنه يؤيد تماما فحوى الاقتراح ولكن ربما كان من الأفضل نقل قائمة البنود التي لا تدخل في عداد المستحقات بموجب مشروع الاتفاقية إلى المادة 4.
    3. El Sr. MORÁN Bovio (España) expresa una preferencia por el enfoque sugerido por la delegación del Canadá. UN 3- السيد موران بوفيو (اسبانيا): أعرب عن تفضيله النهج الذي اقترحه الوفد الكندي.
    Presidente: Sr. David Morán Bovio (España) UN الرئيس: السيد دافيد موران بوفيو (اسبانيا)
    35. El Sr. MORÁN Bovio (España) afirma que su delegación está conforme con las enmiendas de los dos incisos. UN 35- السيد موران بوفيو (اسبانيا): قال ان وفده لا يجد إشكالا فيما يتعلق بالفقرتين الفرعيتين.
    56. El Sr. MORÁN Bovio (España) señala que el párrafo quedará más claro con esa enmienda, que refleja la práctica imperante. UN 56- السيد موران بوفيو (اسبانيا): قال ان ذلك التعديل سيوضح الفقرة في سياق الممارسة الفعلية.
    65. El Sr. MORÁN Bovio (España) apoya la sugerencia. UN 65- السيد موران بوفيو (اسبانيا): أيد ذلك الاقتراح.
    7. El Sr. MORÁN Bovio (España) también expresa su reconocimiento por la labor del Unidroit y por su cooperación con la Comisión. UN 7- السيد موران بوفيو (اسبانيا): أعرب أيضا عن تقديره لعمل يونيدروا ولسعيه للتعاون مع اللجنة.
    16. El Sr. Morán Bovia (España), refiriéndose a la versión española del texto, dice que la palabra " quebrar " en el tercer párrafo del preámbulo tal vez no sea la palabra más apropiada para el término inglés " fail " . UN 16 - السيد موران بوفيو (إسبانيا): قال، مشيرا إلى النسخة الإسبانية من النص، إن كلمة " quebrar " في الفقرة الثالثة من الديباجة قد لا تكون الكلمة الأكثر مناسبة للمصطلح الإنكليزي " fail " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus