"بولايات دارفور" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los estados de Darfur
        
    • en Darfur
        
    Comisión de Investigación encargada de investigar las presuntas violaciones de los derechos humanos cometidas por grupos armados en los estados de Darfur UN لجنة تقصي الحقائق حول الادعاءات بانتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة بواسطة المجموعات المسلحة بولايات دارفور
    En el ámbito estatal, los estados de Darfur promulgaron decretos a los efectos siguientes: UN 18 - على المستوى الولائي بولايات دارفور تم الآتي، بموجب مراسيم ولائية:
    que se establece el Comité de Sabios del estado de Darfur meridional para asistir al Fiscal Especial para los delitos cometidos en los estados de Darfur UN بتشكيل لجنة حكماء بولاية جنوب دارفور لمساعدة المدعي العام للجرائم المرتكبة بولايات دارفور
    Igualmente, en aplicación de los Acuerdos de Doha, se estableció un programa de retorno voluntario en los estados de Darfur. UN وكذلك تم وضع برنامج للعودة الطوعية بولايات دارفور تنفيذاً لاتفاقية الدوحة.
    2. Poner a disposición de la administración autóctona de los estados de Darfur las instalaciones necesarias, así como reforzar, capacitar y mejorar su fuerza de trabajo. UN 2 - تمكين الإدارة الأهلية بولايات دارفور بالمعينات اللازمة وتقويتها وتأهيلها وتطويرها.
    :: Una comisión suprema mixta para los estados de Darfur. UN :: لجنة مشتركة عليا بولايات دارفور.
    En virtud de la decisión del Ministro de Justicia por la que se designa al Fiscal Especial para los delitos cometidos en los estados de Darfur, de fecha 3 de agosto de 2008, promulgo la siguiente decisión: UN إيماء لقرار وزير العدل بتعيين مدع عام للجرائم المرتكبة بولايات دارفور بتاريخ 3 آب/أغسطس 2008، أصدر القرار الآتي نصه:
    Especial para los delitos cometidos en los estados de Darfur UN للجرائم المرتكبة بولايات دارفور
    En esa época presentó también su informe la comisión de investigación encargada de investigar las presuntas violaciones de los derechos humanos cometidas por grupos armados en los estados de Darfur. UN :: في ذلك الوقت رفعت اللجنة التي كلفت بتقصي الحقائق حول ادعاءات انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة بواسطة المجموعات المسلحة بولايات دارفور تقريرها.
    A. Consecución de la seguridad plena en los estados de Darfur UN ألف - التحقيق الكامل للأمن بولايات دارفور
    B. Fin de los conflictos tribales en los estados de Darfur UN باء - إنهاء الصراعات القبلية بولايات دارفور
    91. Igualmente, en aplicación de los Acuerdos de Doha, se estableció un programa de retorno voluntario en los estados de Darfur. UN 91- وكذلك تم وضع برنامج للعودة الطوعية بولايات دارفور تنفيذاً لاتفاقية الدوحة.
    68. También se elaboró, de conformidad con el Acuerdo de Doha, un programa de retorno voluntario para los estados de Darfur. UN 68- وكذلك تم وضع برنامج للعودة الطوعية بولايات دارفور تنفيذاً لاتفاقية الدوحة.
    Los abajo firmantes, en nuestra calidad de hijos de Darfur, dirigentes y jefes tribales de los estados de Darfur y sus representantes, reunidos en Al-Fasher, transmitimos este llamamiento urgente a todas las partes mencionadas y a todos los Estados fraternos, amigos y amantes de la paz: UN نحن، الموقعين أدناه، وبصفتنا أبناء دارفور وقادة وزعماء القبائل بولايات دارفور الكبرى ونوابها المجتمعين بالفاشر الآن.. نتوجه بهذا النداء العاجل إلى الجهات المذكورة أعلاه وإلى جميع الدول الشقيقة والصديقة والمحبة للسلام.
    1. Decreto Nº 11 por el que se organizan comisarías de policía en los campamentos de desplazados internos y se refuerzan las medidas de seguridad en los estados de Darfur (4 de julio de 2004). UN 1- القرار رقم 11 القاضي بفتح مراكز للشرطة بمعسكرات النازحين وتعزيز إجراءات الأمن بولايات دارفور (4 تموز/يوليه 2004)؛
    El Sudán persistió en esta política hasta que surgieron algunas situaciones peligrosas, la más importante de las cuales son los conflictos en los estados de Darfur a raíz de la llegada de esos refugiados con los miembros de su familia y con sus tradiciones, enfermedades y armas, lo que ha provocado lo que ahora se conoce como la crisis de Darfur. UN وقد واظب السودان على هذا النهج مما أدى به إلى مزالق خطرة أبرزها النـزاعات التي نشبت بولايات دارفور بسبب دخول هؤلاء اللاجئين جالبين معهم عاداتهم وأمراضهم وأسلحتهم مما كان أحد الأسباب المباشرة لما يعرف الآن بمشكلة دارفور.
    vi) Se crearon comisiones técnicas para coordinar la asistencia humanitaria en los estados de Darfur, compuestas por representantes del Gobierno, las Naciones Unidas y las organizaciones. UN 6 - تم تكوين لجان فنية لتنسيق المساعدات الإنسانية بولايات دارفور تضم الحكومة/ الأمم المتحدة/المنظمات تجتمع أسبوعيا بالولايات.
    1. La presente decisión, denominada " Decisión por la que se establece el Comité de Sabios del estado de Darfur meridional para asistir al Fiscal Especial para los delitos cometidos en los estados de Darfur " , entrará en vigor a partir de la fecha de su firma. UN 1 - يسمى هذا القرار " قرار بتشكيل لجنة حكماء بولاية جنوب دارفور، لمساعدة المدعي العام للجرائم المرتكبة بولايات دارفور " ، ويعمل به من تاريخ التوقيع عليه.
    La presente decisión, titulada " Decisión por la que se establece el Comité de Sabios del estado de Darfur septentrional para asistir al Fiscal Especial para los delitos cometidos en los estados de Darfur " , entrará en vigor a partir de la fecha de su firma. UN 1 - يسمى هذا القرار " قرار بتشكيل لجنة حكماء بولاية شمال دارفور، لمساعدة المدعي العام للجرائم المرتكبة بولايات دارفور " ، ويعمل به من تاريخ التوقيع عليه.
    1. La presente decisión, titulada " Decisión por la que se establece el Comité de Sabios del estado de Darfur occidental para asistir al Fiscal Especial para los delitos cometidos en los estados de Darfur " , entrará en vigor a partir de la fecha de su firma. UN 1 - يسمى هذا القرار " قرار بتشكيل لجنة حكماء بولاية غرب دارفور، لمساعدة المدعي العام للجرائم المرتكبة بولايات دارفور " ، ويعمل به من تاريخ التوقيع عليه.
    También intervinieron el Sr. Magzoub Al-Khalifa Ahmed, jefe de la delegación gubernamental en las negociaciones y, al cierre de la sesión de apertura de la conferencia, el Sr. Ahmed Ibrahim Al-Tahir, así como el General Abdul-Rahman Mohammed Hussein, Ministro de Asuntos Internos y representante del Presidente de la República en Darfur. UN مجذوب الخليفة أحمد رئيس الوفد الحكومي في المفاوضات وخاطب الأستاذ أحمد إبراهيم الطاهر في ختام الجلسة الافتتاحية المؤتمرين، كما خاطب المؤتمر أيضا السيد اللواء عبد الرحيم محمد حسين وزير الداخلية ممثل رئيس الجمهورية بولايات دارفور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus