Dicho incumplimiento podría poner en grave peligro la capacidad de éstos para cumplir su mandato en el marco de la estrategia de conclusión. | UN | وقد يعرِّض هذا للخطر الجسيم قدرة المحكمتين على الوفاء بولايتهما في إطار استراتيجية الإنجاز. |
Al desempeñar sus mandatos de administrar justicia y enjuiciar con eficacia a quienes cometieron los más graves crímenes internacionales, los Tribunales han contribuido en gran medida al desarrollo del derecho internacional y a la práctica jurídica. | UN | إن المحكمتين، باضطلاعهما بولايتهما لإقامة العدل ومقاضاة مرتكبي أشد الجرائم الدولية شناعة مقاضاة فعالة، إنما تقدمان مساهمة حاسمة في تطوير القانون الدولي والعرف القانوني الساري. |
2. Para cumplir su mandato, los Copresidentes celebraron consultas oficiosas. | UN | 2- عقد الرئيسان مشاورات غير رسمية من أجل الاضطلاع بولايتهما. |
El Comité Especial y la Asamblea General podrán cumplir sus mandatos de descolonización y llevar adelante el proceso de descolonización de los 16 Territorios no autónomos que aún quedan | UN | تمكين اللجنة الخاصة والجمعية العامة من الاضطلاع بولايتهما فيما يتعلق بإنهاء الاستعمار وإحراز تقدم في عملية إنهاء الاستعمار في الأقاليم الستة عشر المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي |