x) Administrar la póliza de seguro contra actos maliciosos, que ampara a unos 20.000 funcionarios. | UN | ' ٠١` إدارة بوليصة التأمين ضد اﻷفعال الكيدية، التي تغطي زهاء ٠٠٠ ٠٢ موظف. |
x) Administrar la póliza de seguro contra actos maliciosos, que ampara a unos 20.000 funcionarios. | UN | ' ١٠ ' إدارة بوليصة التأمين ضد اﻷفعال الكيدية، التي تغطي زهاء ٠٠٠ ٢٠ موظف. |
De acuerdo con las estimaciones de las Naciones Unidas, se espera que los costos de las primas relacionadas con la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales se dupliquen con creces. | UN | ويُنتظر أن تزيد تكاليف أقساط بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية بما يتجاوز الضعف وهو ما يتفق مع تقديرات المنظمة. |
La póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales se renegoció, generando economías por valor de 2,8 millones de dólares. | UN | وأعيد التفاوض بشأن بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية، فتحققت بذلك وفورات سنوية قدرها 2.8 من ملايين الدولارات. |
xiii) Administrar la póliza de seguros contra actos con intención dolosa, que ampara a unos 30.000 funcionarios. | UN | `13 ' إدارة بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية، التي تغطي زهاء 000 30 موظف. |
k) Administrar la póliza de seguro contra actos maliciosos, que ampara a unos 20.000 funcionarios. | UN | )ك( إدارة بوليصة التأمين ضد اﻷفعال الكيدية، التي تغطي نحو ٠٠٠ ٢٠ موظف. |
k) Administrar la póliza de seguro contra actos maliciosos, que ampara a unos 20.000 funcionarios. | UN | )ك( إدارة بوليصة التأمين ضد اﻷفعال الكيدية، التي تغطي نحو ٠٠٠ ٢٠ موظف. |
iv) Las necesidades de recursos asociadas a la aplicación de la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales sobre el terreno seguirán financiándose con arreglo al mecanismo actual de participación en la financiación de los gastos; | UN | ' 4` يستمر تمويل الاحتياجات من الموارد فيما يتعلق بتنفيذ بوليصة التأمين ضد الأعمال الكيدية في الميدان بموجب الترتيبات الحالية لمشاطرة التكاليف. |
Protección del personal por la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y sobre los gastos por concepto de seguridad de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | شمول الموظفين في بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية والنفقات التي تتكبدها بشأن الأمن المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة |
Informe del Secretario General sobre la protección del personal por la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales y sobre los gastos por concepto de seguridad de las organizaciones | UN | تقرير الأمين العام عن شمول الموظفين في بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية، وعن النفقات التي تتكبدها بشأن الأمن المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة |
II. póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales | UN | ثانيا - بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية |
Varias organizaciones, incluidas las que no participan en ese plan, mantienen una póliza suplementaria para los 10 países no incluidos en la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales. | UN | ولدى عدد من المؤسسات، بما فيها مؤسسات غير مشتركة في هذه الخطة، بوليصة تكميلية بالنسبة للبلدان العشرة غير المشمولة في بوليصة التأمين ضد الأعمال الكيدية. |
Gastos por concepto de seguros suplementarios para el personal no asegurado por la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales, bajo la administración de la UNSECOORD. | UN | تكاليف التأمين التكميلي لموظفين لا تشملهم بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية، التي يديرها مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية. |
Las medidas adoptadas para obtener una comprensión más completa de la protección general ofrecida al personal de las Naciones Unidas por la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales se describen en la sección II del informe. | UN | وترد في الجزء الثاني من التقرير الخطوات المتخذة للتوصل إلى فهم أكمل للتغطية الشاملة لموظفي الأمم المتحدة في بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية. |
La Asamblea General expresó preocupación por que hay funcionarios que trabajan sobre el terreno y no están cubiertos por la póliza de seguro contra daños causados por actos intencionales. | UN | 41 - وذكر أن الجمعية العامة قد أعربت عن قلقها عن عدم شمول بعض موظفي الميدان في إطار بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية. |
póliza de seguro contra daños causados por actos internacionales | UN | بوليصة التأمين ضد الأعمال الكيدية |
póliza de seguro contra daños causados por actos inter-nacionales | UN | بوليصة التأمين ضد الأعمال الكيدية |
El CAC también decidió que las disposiciones de la póliza de seguro contra actos maliciosos, que hasta entonces se había aplicado solamente al personal de contratación local por acontecimientos relacionados con el servicio, se extendiera de modo que los amparara las 24 horas del día. | UN | كما قررت لجنة التنسيق اﻹدارية توسيع أحكام بوليصة التأمين ضد اﻷفعال الكيدية، التي كانت لا تطبق سابقا على الموظفين المعينين محليا إلا في اﻷحداث التي تقع من جراء الخدمة، كي تشملهم بمعدل ٢٤ ساعة في اليوم. |
Nota de antecedentes sobre la póliza de seguros contra daños causados por actos intencionales | UN | مذكرة معلومات أساسية بشأن بوليصة التأمين ضد الأعمال الكيدية |
42. Observa con preocupación que hay funcionarios del sistema de las Naciones Unidas que trabajan sobre el terreno y no están cubiertos por la póliza de seguros contra daños causados por actos intencionales ni por otro plan comparable de seguros; | UN | 42 - تلاحظ مع القلق أن بعض موظفي منظومة الأمم المتحدة العاملين في الميدان لا تشملهم بوليصة التأمين ضد الأعمال الكيدية أو أي نظام مماثل؛ |
Pago del seguro contra daños causados por actos intencionales | UN | سداد عائدات التأمين بموجب بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية |