También quisiera expresar mi agradecimiento a los Vicepresidentes de la Comisión, el Sr. Javier Ponce y el Sr. Behrouz Moradi, quienes cumplieron con sus responsabilidades con la máxima eficiencia. | UN | وأود أيضا أن اشكر نائبي الرئيس، السيد خافيير بونسي والسيد بهروز مرادي، اللذين اضطلعا بمسؤولياتهما باقتدار بالغ. |
Mauricio Escanero, Jose Ramon Lorenzo, Arturo Ponce | UN | موريشيو إسكانيرو، خوسي رامون لورينزو، أرتورو بونسي |
Mauricio Escanero, José Ramón Lorenzo, Arturo Ponce | UN | موريسيو إسكانيرو، خوسيه رامون لورينـزو، أرتورو بونسي |
¿Ha oído hablar de Pouncy House Fiestas de Alquiler? | Open Subtitles | هل سمعتي عن منضمي الحفلات "بونسي هاوس" ؟ |
Raúl Ponce Hernández, Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación | UN | راوول بونسي هيرنانديس، منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة الجلسة 3 |
A ese respecto, la Relatora Especial toma nota particularmente de las declaraciones públicas del Presidente Ernesto Zedillo Ponce de León, en las que reconoció que había problemas de derechos humanos y reafirmó su determinación de acabar totalmente con el fenómeno de la impunidad y reformar el sistema jurídico a fin de no dejar en pie la posibilidad de ejecuciones extrajudiciales. | UN | وفي هذا الإطار، تحيط المقررة الخاصة علماً بوجه خاص بالتصريحات العامة الصادرة عن الرئيس إرنستو زاديلو بونسي دي ليون التي سلم فيها بوجود مشاكل حقوق الإنسان، ويعيد تأكيد عزمه على التخلص نهائياً من ظاهرة الإفلات من العقوبة وعلى إصلاح النظام القانوني لكي لا يترك أي مجال لعمليات الإعدام خارج القضاء. |
Antonio Puig-Escudero, Francisco Javier Gutiérrez-Guzmán, Miguel Cervera-Flores, Francisco Guillén-Martin, Arturo Ponce | UN | أنطونيو بويغ-إسكوديرو، فرانسيسكو خافيير غوتييريز-غوزمان، ميغيل سيرفيرا-فلوريس، فرانسيسكو غويلن-مارتين، أرتورو بونسي |
En realidad, por más que omitan decirlo los libros de historia norteamericanos, Ponce de León, el primer hombre blanco que puso sus pies en Florida, fue Gobernador de Puerto Rico. | UN | لا بل إن بونسي دي ليون، أول رجل أبيض تطأ قدماه أرض فلوريدا، كان حاكما لبورتوريكو، ولو أن كتب التاريخ الأمريكية تغفل ذكر ذلك. |
La Fiscalía debió retirar su denuncia que Puracal había ayudado a Ponce Espinosa a realizar inversiones en el Restaurante Carín en San Juan del Sur, al demostrarse que Puracal no tuvo participación alguna en dichas gestiones. | UN | وكان على الادعاء العام أن يسقط اتهام السيد بوراكال بمساعدة السيد بونسي إسبينوسا على الاستثمار في مطعم كارين في سان خوان دل سور عندما ثبت أنه لم يشارك في هذه الصفقة بأي شكل من الأشكال. |
Sr. Javier Ponce | UN | السيد خافيير بونسي |
11. El Sr. Ponce (Ecuador), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | ١١ - السيد بونسي )اكوادور( نائب الرئيس يرأس الجلسة. |
Sr. Javier Ponce | UN | السيد خافيير بونسي |
Sra. Clara Ponce de León | UN | السيدة كلارا بونسي دي |
Sr. Javier Ponce | UN | السيد خافيير بونسي |
Sra. Clara Ponce de León | UN | السيدة كلارا بونسي دي |
Sr. Behrouz Moradi | UN | السيد خافيير بونسي |
Sr. Behrouz Moradi | UN | السيد خافيير بونسي |
Está leyendo sobre Pouncy House. Haga usted los cálculos, Srta. Botwin. | Open Subtitles | إنه يقرأ عن "بونسي هاوس" احسبيها يا آنسة |
Tengo un mensaje para tu jefe del castillo de Pouncy Bouncylandia o lo que sea. | Open Subtitles | لدي رسالة لرئيسك "في شركة قلعة .. أرض "بونسي أياً كان |
- Soy detective de homicidios. Busco información sobre Jamal Buonsi. | Open Subtitles | أنا المحققة بالقتل للحصول على معلومات عن (جمال بونسي) |