"بويرغنتال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Buergenthal
        
    Sr. Thomas BUERGENTHAL** Estados Unidos de América UN السيد توماس بويرغنتال** الولايات المتحدة اﻷمريكية
    Sr. Thomas BUERGENTHAL** Estados Unidos de América UN السيد توماس بويرغنتال** الولايات المتحدة اﻷمريكية
    El PRESIDENTE dice que considerará que el Comité desea incluir una cuestión adicional relativa a la jurisdicción según lo propuesto por el Sr. Buergenthal y el Sr. Bruni Celli. UN ٢٦ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في إضافة مسألة إضافية تتعلق بالولاية القضائية، على اﻷسس التي اقترحها السيد بويرغنتال والسيد بروني شيلي.
    Los magistrados Koroma, Higgins, Kooijmans y AlKhasawneh adjuntaron a la Opinión Consultiva de la Corte sus opiniones separadas; el Magistrado Buergenthal anexó una declaración a la Opinión Consultiva de la Corte; los Magistrados Elaraby y Owada adjuntaron a la Opinión Consultiva de la Corte sus opiniones separadas. UN وذيل القضاة كوروما وهيغنز وكويمانس والخصاونة فتوى المحكمة بآراء مستقلة؛ وذيلها القاضي بويرغنتال بإعلان؛ وذيلها القاضيان العربي وأوادا برأيين مستقلين.
    Thomas Buergenthal (Estados Unidos de América)* UN توماس بويرغنتال (الولايات المتحدة الأمريكية)*
    Thomas Buergenthal (Estados Unidos de América)** UN توماس بويرغنتال (الولايات المتحدة الأمريكية)**
    Sin embargo, debe señalarse que, en el período que se examina, el Magistrado Thomas Buergenthal renunció con efecto al 6 de septiembre de 2010. UN 2 - غير أنه يجدر بالملاحظة أنه خلال الفترة المشمولة بالاستعراض استقال القاضي توماس بويرغنتال اعتبارا من 6 أيلول/سبتمبر 2010.
    Según Buergenthal " an international consensus on core rights is to be found in the concept of " gross violations of human rights " and in the roster of rights subsumed under it. UN ويذكر بويرغنتال أنه " يمكن تبيﱡن وجود توافق دولي لﻵراء بشأن الحقوق الجوهرية، في إطار مفهوم " الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان " ، وفي قائمة الحقوق التي تندرج تحتها.
    El Sr. Buergenthal, apoyado por el Sr. BHAGWATI, dice que en la tercera línea, deberán insertarse las palabras " y sancionar " después de " investigar " . UN ٦ - السيد بويرغنتال: يؤيده السيد باغواتي، قال إنه ينبغي إضافة عبارة " والمعاقبة عليها " بعد عبارة " التحقيق " في ترجمة السطر الثالث من النص الانكليزي.
    El Sr. Buergenthal dice que le parece que la pena por fuga de prisión con agravante es muy severa, y se pregunta si existen disposiciones para apelar ante un organismo judicial. UN ٣٧ - السيد بويرغنتال: قال إن العقوبات المفروضة على ما يرتكب من مخالفات مشددة في السجن هي عقوبات صارمة للغاية على ما يبدو له. وتساءل عما إذا كانت هناك أي أحكام تتعلق بالاستئناف إلى هيئة قضائية.
    El Sr. Buergenthal observa que, como resultado de las operaciones de la Fuerza Especial Antinarcóticos parece haber aumentado considerablemente el número de casos de violación de los derechos humanos. UN ٧١ - السيد بويرغنتال: لاحظ أن العمليات التي تشارك فيها القوة الخاصة لمكافحة المخدرات تتسبب، فيما يبدو، في انتهاكات جسيمة لحقوق اﻹنسان.
    30. El Sr. Buergenthal dice que no se ha dado respuesta a las preguntas que hizo sobre las medidas educativas que el Gobierno haya podido adoptar para promover la tolerancia étnica a través de los planes de estudio escolares y de los medios de comunicación estatales. UN ٠٣- السيد بويرغنتال قال إنه لم يتلق ردا على أسئلته بخصوص ما إذا كان هنالك أي تدابير تربوية اتخذتها الحكومة لتعزيز التسامح اﻹثني من خلال المناهج المدرسية ووسائل الاعلام التي تسيطر عليها الدولة.
    Añádase Nueva Zelandia a la lista de grupos nacionales que han propuesto la candidatura del Sr. Thomas Buergenthal (Estados Unidos de América). UN تضاف نيوزيلندا إلى قائمة المجموعات الوطنية التي رشحت توماس بويرغنتال (الولايات المتحدة الأمريكية).
    b) El Comité de la Biblioteca: por los Magistrados Buergenthal (Presidencia), Simma, Tomka, Keith y Bennouna. UN (ب) لجنة المكتبة: وتضم القاضي بويرغنتال (رئيسا)، والقضاة سيما وتومكا وكيث وبنونة.
    b) El Comité de la Biblioteca: por los Magistrados Buergenthal (Presidencia), Simma, Tomka, Keith y Bennouna. UN (ب) لجنة المكتبة: وتضم القاضي بويرغنتال (رئيسا)، والقضاة سيما وتومكا وكيث وبنونة.
    b) Comité de la Biblioteca: Magistrado Buergenthal (Presidencia), y Magistrados Simma, Tomka, Keith y Bennouna. UN (ب) لجنة المكتبة: وتضم القاضي بويرغنتال (رئيسا)، والقضاة سيما وتومكا وكيث وبنونة.
    En contra: Magistrado Buergenthal. UN المعارضون: القاضي بويرغنتال.
    b) Comité de la Biblioteca: Magistrado Buergenthal (Presidencia) y Magistrados Simma, Abraham, Bennouna y Cançado Trindade. UN (ب) لجنة المكتبة: وتضم القاضي بويرغنتال (رئيسا) والقضاة سيما وأبراهام وبنونة وكانسادو ترينداد.
    b) Comité de la Biblioteca: Magistrado Buergenthal (Presidencia) y Magistrados Simma, Abraham, Bennouna y Cançado Trindade. UN (ب) لجنة المكتبة: وتضم القاضي بويرغنتال (رئيسا)، والقضاة سيما وأبراهام وبنونة وكانسادو ترينداد.
    Con arreglo a lo dispuesto en el Artículo 15 del Estatuto de la Corte, la Magistrada Donoghue desempeñará el cargo por el resto del mandato del Magistrado Buergenthal, que finaliza el 5 de febrero de 2015. UN وعملا بالمادة 15 من النظام الأساسي للمحكمة، ستتولى القاضية دونوهيو مهامها لما تبقى من فترة ولاية القاضي بويرغنتال التي تنتهي في 5 شباط/فبراير 2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus