"بياناتها المالية الموحدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sus estados financieros consolidados
        
    En 1998, los legisladores alemanes dieron la opción a las empresas que cotizaban en bolsa de preparar sus estados financieros consolidados con arreglo a las NIC. UN وفي عام 1998، أتاح المشرعون الألمان للشركات المسجلة خيار إعداد بياناتها المالية الموحدة طبقاً لمعايير المحاسبة الدولية.
    En el caso de Alemania, se exige a las empresas que cotizan en bolsa la aplicación de las NIIF para la preparación de sus estados financieros consolidados. UN وفي حالة ألمانيا، يُطلب من الشركات المسجلة أن تطبق المعايير الدولية للإبلاغ المالي لدى إعداد بياناتها المالية الموحدة.
    Durante 1998, seis Estados miembros habían adoptado medidas o reglamentos que permitían a determinadas compañías preparar sus estados financieros consolidados de conformidad con las normas internacionales de contabilidad. UN وخلال عام 1998، قامت ست دول أعضاء باتخاذ تدابير أو وضع تشريعات تجيز لشركات معينة إعداد بياناتها المالية الموحدة وفقا للمعايير المحاسبية الدولية.
    Pueden acogerse a una exención de los requisitos legales las entidades que aplican las NIIF o cualquier otra norma extranjera aceptable para elaborar sus estados financieros consolidados. UN والإعفاء من الشروط القانونية متاح للمؤسسات التي تطبق المعايير الدولية للإبلاغ المالي أو أي معيار أجنبي آخر مقبول في بياناتها المالية الموحدة.
    En marzo de 2006, el Banco Central del Brasil anunció que, en 2010, todas las instituciones financieras que supervisaba debían preparar sus estados financieros consolidados con arreglo a las NIIF. UN ففي آذار/مارس 2006، أعلن مصرف البرازيل المركزي أنه ابتداءً من عام 2010 سيطلب إلى جميع المؤسسات المالية الخاضعة لمراقبته أن تُعد بياناتها المالية الموحدة وفقاً للمعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    Además, la normativa europea exige que todas las sociedades que cotizan en bolsa preparen sus estados financieros consolidados de conformidad con las Normas Internacionales de Información Financiera (NIIF), y se necesitan mecanismos para garantizar el cumplimiento de ese requisito. UN كما يشترط الاتحاد الأوروبي على جميع الشركات المُسجَّلة في البورصة أن تُعِد بياناتها المالية الموحدة وفقاً للمعايير الدولية للإبلاغ المالي() ويتطلب هذا الاشتراط إنفاذاً فعلياً.
    43. Desde 2005, la Bolsa suiza, el SWX Swiss Exchange, exige a las entidades cotizadas en el segmento principal que apliquen en sus estados financieros consolidados las NIIF o los GAAP de los Estados Unidos. UN 43- ومنذ عام 2005 تشترط سوق الأوراق المالية السويسرية SWX أن تطبق المؤسسات المدرجة في الفرع الرئيسي إما المعايير الدولية للإبلاغ المالي أو المبادئ المحاسبية المقبولة عموماً لدى الولايات المتحدة في بياناتها المالية الموحدة.
    75. Las empresas nacionales cotizadas en el segmento principal del SWX Swiss Exchange están obligadas a aplicar o bien las NIIF o bien los GAAP de los Estados Unidos en sus estados financieros consolidados (o en sus estados financieros individuales si no debe hacerse una consolidación). UN 75- والشركات المحلية المدرجة في القطاع الرئيسي لسوق الأوراق المالية السويسرية مطالبة بتطبيق إما المعايير الدولية للإبلاغ المالي أو المبادئ المحاسبية المقبولة عموماً في الولايات المتحدة في بياناتها المالية الموحدة (أو في بياناتها المالية الفردية إذا لم يكن التوحيد منطبقاً).
    23. El representante del DG XV de la Comisión Europea explicó que la Comisión había propuesto que las empresas europeas de ámbito mundial prepararan sus estados financieros consolidados sobre la base de normas internacionales de contabilidad, dado que no había ningún conflicto importante entre esas normas y las Directivas de la Comisión en materia de contabilidad. UN ٣٢- وأوضح ممثل اﻹدارة العامة الخامسة عشرة للمفوضية اﻷوروبية أن المفوضية اقترحت على اﻷطراف اﻷوروبية العالمية الفاعلة إعداد بياناتها المالية الموحدة على أساس المعايير المحاسبية الدولية بالنظر إلى عدم وجود تضارب رئيسي بين هذه المعايير و " توجيهات المحاسبة " .
    Comentó que el reglamento (CE) Nº 1606/2002, relativo a la aplicación de normas internacionales de contabilidad, requería que las empresas que cotizaban en bolsa en la Unión Europea aplicaran normas de contabilidad internacionales para la elaboración de sus estados financieros consolidados. UN وقال إن لائحة الجماعة الأوروبية (EC/1606/2002) التي تتناول المعايير الدولية للمحاسبة، تقتضي من الشركات المدرجة في بورصات الاتحاد الأوروبي أن تستخدم المعايير الدولية للمحاسبة المصدّق عليها في إعداد بياناتها المالية الموحدة.
    16. En marzo de 2006, el Banco Central del Brasil anunció que, a partir de la fecha de presentación de los estados financieros para el año que finalizará el 31 de diciembre de 2010, exigirá a todas las instituciones financieras brasileñas bajo su supervisón, incluidas las empresas de arrendamiento financiero, instituciones de ahorro y préstamo, etc., que preparen sus estados financieros consolidados con arreglo a las NIIF publicadas por la IASB. UN 16- وفي آذار/مارس 2006، أعلن البنك المركزي للبرازيل أنه سيطلب إلى جميع المؤسسات المالية البرازيلية الخاضعة لإشرافه، بما فيها شركات التأجير، والادخار والإقراض، وما إليها، إعداد بياناتها المالية الموحدة وفقاً للمعايير الدولية للإبلاغ المالي، حسبما أصدرها المجلس الدولي لمعايير المحاسبة، ابتداء بالبيانات المالية المتعلقة بالعام المنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010().
    31. Los bancos (tanto los que se cotizan en bolsa como lo que no) tienen la obligación de preparar sus estados financieros consolidados con arreglo a las NIIF aprobadas y sus estados financieros jurídicos con arreglo bien a las normas contables establecidas por el Ministerio de Finanzas, que están basadas en la Directiva de cuentas bancarias, bien con las NIIF aprobadas. UN 31- وتلزم المصارف (سواء كانت مسجلة أو غير مسجلة في البورصة) بإعداد بياناتها المالية الموحدة وفقاً للمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ المعتمدة، وبإعداد البيانات المالية لكياناتها القانونية إما وفقاً للأنظمة المحاسبية التي تضعها وزارة المالية، التي تستند إلى التوجيه المتعلق بالحسابات المصرفية، وإما وفقاً للمعايير الدولية المعتمدة للمحاسبة والإبلاغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus