"بياناته المالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sus estados financieros
        
    • los estados financieros
        
    • sus propios estados financieros
        
    • de estados financieros
        
    • sus datos financieros
        
    El Fondo divulgó el valor de las existencias en una nota incluida en sus estados financieros de 2008. UN وقد كشف الصندوق عن قيمة المخزونات هذه في حاشية وردت في بياناته المالية لعام 2008.
    La UNODC no necesita un mandato específico para incluir una parte de su actividad en sus estados financieros. UN ولا يلزم أن تتوافر للمكتب ولاية محددة بخصوص إدراج جزء من نشاطه في بياناته المالية.
    El UNITAR sólo puede reflejar los gastos en sus estados financieros al recibir los comprobantes y los documentos justificativos. UN وإلى أن ترد هذه القسائم والوثائق الداعمة، لا يستطيع المعهد إدراج النفقات في بياناته المالية.
    Ahora bien, a la vista de los estados financieros del reclamante, éste obtenía la mayor parte de sus ingresos con el ganado para la producción de leche. UN إلا أن بياناته المالية تظهر أن الغالبية الكبرى من إيراداته كان مصدرها إنتاج الألبان.
    El UNITAR sólo puede reflejar los gastos en sus estados financieros al recibir los comprobantes y los documentos justificativos. UN وإلى أن ترد هذه القسائم والوثائق الداعمة، لا يستطيع المعهد إدراج النفقات في بياناته المالية.
    El FNUAP ha hecho todo lo posible por preparar sus estados financieros en consonancia con las definiciones y la clasificación de actividades convenidas. UN وقد بذل الصندوق قصارى جهده لإعداد بياناته المالية ووفقا للتعريفات والتصنيفات المتفق عليها للأنشطة.
    Por consiguiente, el CCI debe elaborar sus estados financieros de conformidad con las directrices dictadas por el Contralor. UN ولذلك يتوجب على مركز التجارة الدولية أن يعد بياناته المالية وفقا للمبادئ التوجيهية التي يتلقاها من المراقب المالي.
    El PNUD tampoco había previsto créditos en sus estados financieros para hacer frente a estas posibles cancelaciones. UN كما أن البرنامج الإنمائي لم يعتمد في بياناته المالية مبلغا لعمليات الشطب المحتملة هذه.
    Las pruebas demuestran asimismo que el reclamante tomó disposiciones para el pago de esas cantidades en sus estados financieros anuales. UN وكذلك تبين الأدلة أن صاحب المطالبة خصص مبلغاً في بياناته المالية السنوية لدفع هذه التعويضات.
    ONU-Hábitat administra 32 fondos, de los cuales sólo 22 se incluyen en sus estados financieros. UN ويدير موئل الأمم المتحدة 32 صندوقا، ترد منها في بياناته المالية 22 صندوقا فقط.
    Añadió que el UNFPA informaba sobre los ingresos por concepto de recuperación de gastos en sus estados financieros. UN وأضافت أن الصندوق أبلغ عن إيرادات استرداد التكاليف من خلال بياناته المالية.
    La Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento no realizó auditorías amplias de la fiabilidad de los registros contables utilizados por la UNOPS para la preparación de sus estados financieros. UN ولم يقم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بمراجعات شاملة للحسابات بشأن مدى موثوقية السجلات المحاسبية التي يستخدمها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لإعداد بياناته المالية.
    La UNOPS también revisó sus estados financieros para contabilizar correctamente esas sumas como cuentas por cobrar. UN كما نقّح المكتب بياناته المالية لاحتساب تلك المبالغ بصورة سليمة باعتبارها مبالغ مستحقة القبض.
    La UNOPS ajustó sus estados financieros para reflejar la evaluación revisada. UN فعدل المكتب بياناته المالية لتعكس التقييم المنقح.
    Más tarde la UNOPS modificó sus estados financieros para corregir ese error. UN وعدّل المكتب فيما بعد بياناته المالية لتصويب الخطأ المشار إليه أعلاه.
    La UNOPS presentó sus estados financieros correspondientes al bienio 2006-2007 antes del plazo indicado. UN 66 - قدم المكتب بياناته المالية لفترة السنتين 2006-2007 قبل الموعد المحدد.
    La UNOPS presentó sus estados financieros correspondientes al bienio 2006-2007 antes del plazo indicado. UN 68 - قدم المكتب بياناته المالية لفترة السنتين 2006-2007 قبل الموعد المحدد.
    El UNFPA ha enmendado las notas de los estados financieros a fin de reflejar la metodología utilizada para calcular la reserva operacional. UN وقد عدّل الصندوق الملاحظات على بياناته المالية للكشف عن المنهجية المتبعة في حساب الاحتياطي التشغيلي.
    los estados financieros de la UNOPS se preparan de conformidad con las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas que en general exigen que los gastos se registren en valores devengados. UN ويعد المكتب بياناته المالية متبعا المعايير المحاسبية للأمم المتحدة، التي تقتضي عادة تسجيل النفقات على أساس الاستحقاق.
    Además, mientras los estados financieros correspondientes al bienio anterior se presentaron con retraso considerable y contenían errores importantes, la UNOPS había presentado a tiempo los estados financieros para el bienio examinado. UN وفضلا عن ذلك، مقارنة بحالات التأخير والأخطاء الجسيمة في تقديم البيانات المالية لفترات السنتين السابقة، فقد قدم المكتب بياناته المالية لفترة السنتين الحالية في الوقت المحدد.
    La Caja prepara sus propios estados financieros, que consisten en datos obtenidos de las tres principales esferas. UN يقوم الصندوق بإعداد بياناته المالية التي تضم بيانات مجمعة من ثلاثة مجالات رئيسية.
    4. Progresos realizados en la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito preparará su primer conjunto de estados financieros con arreglo a las IPSAS para el año terminado el 31 de diciembre de 2014. UN 31 - سيعدّ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أول مجموعة من بياناته المالية وفق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2014.
    La Junta observa también que la UNOPS tuvo problemas en cuanto a la integridad de sus datos financieros. UN 629- كما يلاحظ المجلس أن مكتب خدمات المشاريع كان يواجه تحديات تتصل بسلامة بياناته المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus