"بيانات إحصائية شاملة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • datos estadísticos completos
        
    • datos estadísticos amplios
        
    • datos estadísticos detallados
        
    • datos estadísticos exhaustivos
        
    • datos estadísticos pormenorizados
        
    • datos estadísticos globales
        
    • datos estadísticos generales
        
    Adición al informe anterior que contiene datos estadísticos completos sobre las actividades operacionales para el desarrollo correspondientes a 1995 UN إضافة إلى ما تقدم تتضمن بيانات إحصائية شاملة عن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام ١٩٩٥
    Adición al informe anterior que contiene datos estadísticos completos sobre las actividades operacionales para el desarrollo correspondientes a 1995 UN إضافة إلى ما تقدم تتضمن بيانات إحصائية شاملة عن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام ٥٩٩١
    datos estadísticos amplios sobre las actividades operacionales UN بيانات إحصائية شاملة بشأن اﻷنشطة التنفيذية
    datos estadísticos amplios sobre las actividades operacionales para el desarrollo en 1994 UN بيانات إحصائية شاملة بشأن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام ١٩٩٤
    En el documento E/2003/57 figura un informe que contiene los datos estadísticos detallados sobre las actividades operacionales para el desarrollo en 2001. UN 2 - ويرد في الوثيقة E/2003/57 تقرير يقدم بيانات إحصائية شاملة عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام 2001.
    datos estadísticos detallados sobre las actividades operacionales para el desarrollo en 2003 UN بيانات إحصائية شاملة بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام 2003
    246. El Comité lamenta la falta de datos estadísticos exhaustivos y actualizados en el informe del Estado Parte. UN 246- تعرب اللجنة عن أسفها لعدم وجود أية بيانات إحصائية شاملة ومستوفاة في تقرير الدولة الطرف.
    Sírvanse facilitar también datos estadísticos completos sobre la educación de las niñas romaníes. UN ويرجى أيضاً تقديم بيانات إحصائية شاملة عن تعليم فتيات الروما.
    Sírvanse facilitar también datos estadísticos completos sobre la educación de las niñas romaníes. UN يرجى أيضا تقديم بيانات إحصائية شاملة عن تعليم فتيات الغجر.
    326. El Comité lamenta la falta de datos estadísticos completos y actualizados en el informe del Estado Parte. UN 326- تأسف اللجنة لعدم وجود بيانات إحصائية شاملة وحديثة في تقرير الدولة الطرف.
    El Comité insta además al Estado Parte a cerciorarse de que se reúnan datos estadísticos completos, desglosados por sexo, edad y grupo étnico, y por el tipo de violencia y la relación entre el perpetrador y la víctima. UN وتهيب اللجنة كذلك بالدولة الطرف كفالة جمع بيانات إحصائية شاملة مصنفة حسب نوع الجنس والعمر والانتماء العرقي، وطبيعة العنف والعلاقة بين المرتكب والضحية.
    datos estadísticos amplios sobre las actividades UN بيانات إحصائية شاملة بشأن اﻷنشطة التنفيذية
    datos estadísticos amplios sobre las actividades UN بيانات إحصائية شاملة بشأن اﻷنشطة
    datos estadísticos amplios sobre las actividades UN بيانات إحصائية شاملة بشأن اﻷنشطة التنفيذية
    datos estadísticos amplios sobre las actividades UN بيانات إحصائية شاملة بشأن اﻷنشطة التنفيذية
    En el documento A/59/84-E/2004/53 figura un informe que contiene los datos estadísticos detallados sobre las actividades operacionales para el desarrollo en 2002. UN 2 - ويرد في الوثيقة E/2004/53- A/59/84تقرير يقدم بيانات إحصائية شاملة عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام 2002.
    En el documento A/59/84-E/2004/53 figura un informe que contiene los datos estadísticos detallados sobre las actividades operacionales para el desarrollo en 2002. UN 2 - ويرد في الوثيقة E/2004/53- A/59/84تقرير يقدم بيانات إحصائية شاملة عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام 2002.
    datos estadísticos detallados sobre las actividades operacionales para el desarrollo en 2003 UN بيانات إحصائية شاملة بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام 2003
    Asimismo, el Comité recomienda que, durante la fase de elaboración del plan de acción nacional, el Estado Parte investigue y facilite datos estadísticos exhaustivos sobre la magnitud, naturaleza y evolución de la trata de niños en Qatar. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف، في معرض وضع خطة العمل الوطنية، بإجراء أبحاث وتوفير بيانات إحصائية شاملة عن نطاق ظاهرة الاتجار في الأطفال في قطر وعن طبيعتها وأنماطها المتغيرة.
    481. Aunque reconoce los datos detallados que se facilitan en las respuestas por escrito a la lista de cuestiones en las esferas de la atención de la salud y la educación, el Comité lamenta la ausencia de datos estadísticos exhaustivos y actualizados en el informe del Estado Parte. UN 481- تقر اللجنة بما قدمته الدولة الطرف من بيانات مفصلة في ردودها الخطية على قائمة المسائل في مجال الرعاية الصحية والتعليم، إلا أنها تأسف لافتقار تقرير الدولة الطرف إلى بيانات إحصائية شاملة ومستجِدّة.
    Además, el Comité insta al Estado parte a que intensifique la cooperación entre la policía, el ministerio público y las organizaciones no gubernamentales en la prevención de la violencia contra la mujer y lo exhorta a que reúna datos estadísticos pormenorizados desglosados por edad, tipo de violencia y relación del autor con la víctima. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على توثيق التعاون بين جهاز الشرطة ومكتب المدعي العام والمنظمات غير الحكومية في مجال منع العنف ضد المرأة. كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى جمع بيانات إحصائية شاملة مصنفة حسب السن ونوع العنف وعلاقة الجاني بالضحية.
    Una de las adiciones (E/2002/47/Add.1) contiene datos estadísticos globales sobre las actividades operacionales para el desarrollo correspondientes al año 2000 y una actualización de la información pertinente presentada en la revisión trienal de la política de 2001. UN وترد في إضافة (E/2002/47/Add.1) بيانات إحصائية شاملة عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام 2000 واستكمالا للمعلومات ذات الصلة المقدمة لاستعراض عام 2001 الذي يُجرى كل ثلاث سنوات.
    Sírvanse suministrar datos estadísticos generales sobre los procedimientos judiciales relacionados con casos de igualdad de trato durante el período examinado, incluido el número de casos pendientes y ya finalizados, sus características y resultados. UN يرجى تقديم بيانات إحصائية شاملة عن إجراءات المحاكم في ما يتعلق بالمساواة في المعاملة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك عدد القضايا قيد النظر والقضايا التي تم الفصل فيها وطابعها ونتائجها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus