"بيانات عن الأنشطة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • datos de actividad
        
    • datos sobre las actividades
        
    • datos sobre actividades
        
    Las Partes indicaron que los datos de actividad se obtuvieron de diversas fuentes nacionales, como las estadísticas proporcionadas por los ministerios, municipios y organismos respectivos, o de los establecimientos industriales. UN وأوضحت الأطراف أنه تم الحصول على بيانات عن الأنشطة من مصادر وطنية متنوعة، مثل الإحصاءات الوطنية التي قدمتها الوزارات والبلديات والوكالات المعنية، أو من مرافق صناعية.
    35. En el sector de los procesos industriales, algunas Partes tuvieron problemas para reunir los datos de actividad nacionales, particularmente del sector privado. UN 35- وفي قطاع العمليات الصناعية، صادفت بعض الأطراف مشاكل في جمع بيانات عن الأنشطة الوطنية، لا سيما من القطاع الخاص.
    5. Las Partes deberán rellenar todas las casillas en que se piden estimaciones de las emisiones o absorciones, datos de actividad o factores de emisión. UN 5- وينبغي للأطراف أن تكمل جميع الخانات التي تتطلب تقديرات للانبعاثات أو لعمليات الإزالة أو بيانات عن الأنشطة أو عوامل الانبعاثات.
    Dado que el compendio estadístico tiene por objeto facilitar datos sobre las actividades operacionales para el desarrollo, esa omisión no debería constituir un problema. UN ولما كان الغرض من هذه الخلاصة الإحصائية الوافية هو تقديم بيانات عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، ينبغي عدم اعتبار هذا الإسقاط مشكلة.
    A menudo, es difícil reunir datos sobre actividades ilícitas, clandestinas o delicadas por algún otro motivo. UN 59 - وغالبا ما يصعب جمع بيانات عن الأنشطة غير القانونية أو السرية أو الحساسة الأخرى.
    También es difícil obtener datos de actividad en las series cronológicas necesarias para estimar con más exactitud las emisiones en algunas categorías de fuentes del sector de CUTS. UN ومن الصعب كذلك الحصول على بيانات عن الأنشطة في السلاسل الزمنية اللازمة لتقدير الانبعاثات بمزيد من الموثوقية في بعض فئات مصادر قطاع تغيير استخدام الأرض والحراجة.
    41. En el sector de la energía no se dispone de balances energéticos con datos de actividad en algunos países, particularmente en África. UN 41- وفي قطاع الطاقة، يفتقر عدد من البلدان، خاصة في أفريقيا، إلى أرصدة الطاقة التي تتضمن بيانات عن الأنشطة.
    Según se notificó, los dos factores principales que afectaron a la calidad de los inventarios nacionales de GEI fueron la falta de datos de actividad y la inadecuación de los factores de emisión por defecto. UN وذُكر أن العاملين الرئيسيين اللذين يؤثران على نوعية قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة هما عدم توفر بيانات عن الأنشطة وعدم ملاءمة عوامل الانبعاثات الأصلية.
    Se aludió con frecuencia a la inexistencia, inasequibilidad y mala calidad de los datos de actividad, particularmente en los sectores de la energía, la agricultura y el UTS. UN وأُشير بصورة متكررة إلى عدم توفر بيانات عن الأنشطة وعدم إمكانية الوصول إليها ورداءة نوعيتها، وبخاصة في قطاعات الطاقة والزراعة والتغيير في استخدام الأراضي والحراجة.
    Camboya Problemas. Falta de datos de actividad en los sectores de energía, agricultura, CUTS y desechos; subsisten las incertidumbres debido a la actual precariedad de la gestión de datos en la mayoría de los ministerios. UN المشاكل: الافتقار إلى بيانات عن الأنشطة في قطاع الطاقة وقطاع الزراعة وقطاع تغيير استخدام الأرض والحراجة وقطاع النفايات؛ لا تزال هناك أوجه عدم تيقن بسبب الضعف الحالي لإدارة البيانات في معظم الوزارات.
    Problemas. Falta de datos de actividad para los sectores de energía, agricultura, CUTS y desechos; los datos de actividad disponibles no eran fidedignos. UN المشاكل: الافتقار إلى بيانات عن الأنشطة أكثر إرباكاً في قطاع الزراعة وقطاع تغيير استخدام الأرض والحراجة منه في قطاع الطاقة وقطاع العمليات الصناعية؛ الافتقار إلى عوامل انبعاثات وطنية.
    Problemas. La falta de datos de actividad es más acusada en los sectores de agricultura y CUTS que en los de energía y procesos industriales. Falta de factores de emisión específicos del país. Mejoras. UN المشاكل: الافتقار إلى بيانات عن الأنشطة في قطاعات العمليات الصناعية، وتغيير استخدام الأرض والحراجة، والنفايات؛ إشارة عامة فقط إلى عدم توفر البيانات بالشكل المناسب.
    Namibia Problemas. Falta de datos de actividad para los sectores de energía, procesos industriales, agricultura, CUTS y desechos. UN المشاكل: عدم وجود بيانات عن الأنشطة في قطاعات الطاقة، والعمليات الصناعية، والزراعة، وتغيير استخدام الأرض والحراجة، والنفايات.
    Los datos sobre la población urbana y el consumo de proteínas pueden servir para obtener datos de actividad con el fin de estimar las emisiones del manejo de las aguas residuales domésticas. UN ويمكن استخدام بيانات سكان المناطق الحضرية واستهلاك البروتين بغية الحصول على بيانات عن الأنشطة من أجل تقدير الانبعاثات من مناولة المياه المستعملة في المنازل.
    Los datos sobre la población urbana y el consumo de proteínas pueden servir para obtener datos de actividad con el fin de estimar las emisiones del manejo de las aguas residuales domésticas. UN ويمكن استخدام بيانات سكان المناطق الحضرية واستهلاك البروتين بغية الحصول على بيانات عن الأنشطة من أجل تقدير الانبعاثات من مناولة المياه المستعملة في المنازل.
    Los datos sobre la población urbana y el consumo de proteínas pueden servir para obtener datos de actividad con el fin de estimar las emisiones del manejo de las aguas residuales domésticas. UN ويمكن استخدام بيانات سكان المناطق الحضرية واستهلاك البروتين بغية الحصول على بيانات عن الأنشطة من أجل تقدير الانبعاثات من مناولة المياه المستعملة في المنازل.
    Los datos sobre la población urbana y el consumo de proteínas pueden servir para obtener datos de actividad con el fin de estimar las emisiones del manejo de las aguas residuales domésticas. UN ويمكن استخدام بيانات سكان المناطق الحضرية واستهلاك البروتين بغية الحصول على بيانات عن الأنشطة من أجل تقدير الانبعاثات من مناولة المياه المستعملة في المنازل.
    En conclusión, y con respecto a la transparencia lograda, señalamos que en la comunicación de 2010, se facilita, con respecto al cuadro 1 del FCI, información sobre las metodologías, los datos de actividad y el factor de emisión para toda la serie cronológica. UN ويمكننا القول في معرض الحديث عن الشفافية إن تقرير عام 2010 المتعلق بالمعلومات الواردة في نموذج الإبلاغ الموحد 1 بشأن المنهجية يتضمن بيانات عن الأنشطة وعوامل الانبعاثات للسلاسل الزمنية بأكملها.
    Para tener una visión más clara de la importancia de las ETN para la economía receptora, se requiere una serie de datos sobre las actividades económicas realizadas por las empresas matrices y las filiales extranjeras. UN ولذلك ينبغي الحصول على مجموعة بيانات عن الأنشطة الاقتصادية التي تضطلع بها الشركة الأم وفروعها الأجنبية للتوصل إلى صورة أوضح عن أهمية الشركات عبر الوطنية بالنسبة للاقتصاد المضيف.
    En el sitio web figuran noticias y anuncios relacionados con la Reunión Interinstitucional sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre, una guía de organizaciones con detalles sobre la forma de ponerse en contacto con ellas, un calendario de actividades, un archivo de informes y una base de datos sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre. UN ويتضمّن الموقع أنباء وإعلانات تتعلّق بالاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي، ودليلا بالمنظمات يشتمل على معلومات عن كيفية الاتصال بها، وجدولا زمنيا بالأنشطة، وأرشيفا للتقارير، وقاعدة بيانات عن الأنشطة ذات الصلة بالفضاء.
    149. Además, los Inspectores destacan que el informe periódico del Secretario General sobre datos estadísticos generales acerca de las actividades operacionales para el desarrollo abarca recursos de programas destinados a cooperación técnica, pero no incluye datos sobre actividades normativas, como, por ejemplo, la formulación y la planificación de políticas. UN 149- وأشار المفتشان أيضاً إلى أن التقرير الدوري للأمين العام بشأن البيانات الإحصائية الشاملة المتعلقة بالأنشطة التنفيذية الإنمائية يشمل موارد البرامج المكرسة للتعاون التقني، ولكنه لا يتضمن بيانات عن الأنشطة المعيارية، مثل وضع السياسات والتخطيط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus