La PRESIDENTA [traducido del inglés]: Agradezco a la representante del Japón su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيسة: شكرا لممثلة اليابان على بيانها وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco a la Secretaria de Estado de Relaciones Exteriores de Noruega su declaración y las cordiales palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيس: أشكر وزيرة الدولة للشؤون الخارجية للنرويج على بيانها وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتها إليﱠ. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Muchas gracias por su declaración y las palabras amables que me ha dirigido. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة اليابان على بيانها وعلى العبارات الرقية التي وجهتها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco a la Embajadora Naéla Gabr su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفيرة نائلة جبر على بيانها وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتها إلى رئيس الجلسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias a la representante de la India por su declaración y por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة الهند على بيانها وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco a la Sra. Sabine Taufmann su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السيدة سابين توفمان على بيانها وعلى العبارات الرقيقة التي توجهت بها إلى الرئاسة. |
EL PRESIDENTE [traducido del francés]: Agradezco a la representante de Eslovaquia su declaración y las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. | UN | الرئيس )متحدثاً بالفرنسية(: أشكر ممثلة سلوفاكيا على بيانها وعلى العبارات الودية التي وجهتها إلى رئاسة المؤتمر. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco a la representante de la India su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس )متحدثاً بالانكليزية( أشكر ممثلة الهند على بيانها وعلى العبارات اللطيفة التي وجهتها إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE: Agradezco a la Embajadora Anderson su declaración y las cordiales palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس )متحدثا بالانكليزية(: شكراً للسفيرة أندرسن على بيانها وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
La PRESIDENTA [traducido del francés]: Agradezco a la representante de Finlandia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس )متحدثة بالفرنسية(: أشكر ممثلة فنلندا على بيانها وعلى العبارات اللطيفة التي وجهتها إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de la India su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس )متحدثاً بالانكليزية(: أشكر ممثلة الهند على بيانها وعلى العبارات اللطيفة التي وجهتها إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE [traducido de la versión inglesa del original árabe]: Agradezco a la Embajadora de la India su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس )الكلمة بالعربية(: أشكر السيدة سفيرة الهند على بيانها وعلى العبارات الطيبة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del francés]: Agradezco a la representante de Francia su declaración y las amables palabras dirigidas a mi país y a la Presidencia. | UN | الرئيس )متحدثاً بالفرنسية(: أشكر ممثلة فرنسا على بيانها وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتها إلى بلدي وإلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco a la señora representante de Argelia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة مترجمة من الإسبانية): أشكر ممثلة الجزائر على بيانها وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco a la distinguida representante de Irlanda su declaración y las palabras que ha dirigido la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثلة آيرلندا الموقرة على بيانها وعلى العبارات الرقيقة الموجهة للرئيس. |
El PRESIDENTE: Agradezco a la Embajadora Rajmah su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفيرة راجماه على بيانها وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco a la Embajadora Amina Mohamed su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. ¿Alguna otra delegación desea hacer uso de la palabra en este momento? | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفيرة أمينة محمد على بيانها وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتها للرئاسة. |
El PRESIDENTE: Doy las gracias a la Sra. Embajadora Jackie Sanders por su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر السفيرة جاكي ساندرز على بيانها وعلى العبارات اللطيفة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias a la representante de Irlanda por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة ايرلندا على بيانها وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias a la representante del Japón por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. | UN | الرئيس )متحدثاً بالانكليزية(: أشكر ممثلة اليابان على بيانها وعلى العبارات اللطيفة التي وجهتها الى الرئيس. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias a la representante de España por su declaración y por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أشكر ممثلة اسبانيا على بيانها وعلى العبارات اللطيفة التي وجهتها إلى الرئيس. |