La PRESIDENTA [traducido del inglés]: Agradezco al Subsecretario de Estado de Asuntos Políticos de Finlandia su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيسة: شكراً لوكيل وزير الدولة للشؤون السياسية في فنلندا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها الي. |
La PRESIDENTA [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Rumania su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيسة: شكرا لممثل رومانيا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها الى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante del Pakistán su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de Malasia por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل ماليزيا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al distinguido representante de Italia por su declaración y por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل ايطاليا الموقر عل بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante del Reino Unido su declaración y las cordiales palabras que me ha dirigido. Lo felicito por su dominio del swahili. | UN | الرئيس: شكرا لممثل المملكة المتحدة على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إليﱠ، وأهنئه على إجادته اللغة السواحيلية. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Turquía su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل تركيا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Indonesia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل أندونيسيا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Turquía su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل تركيا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de la República Islámica del Irán su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل جمهورية ايران الاسلامية على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Israel su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل اسرائيل على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إليّ. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Venezuela su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس أشكر ممثل فنزويلا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Chile su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيس )الكلمة بالاسبانية(: أشكر سفير شيلي الموقر على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Bangladesh su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيس )الكلمة بالاسبانية(: أشكر سفير بنغلاديش الموقر على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador Hofer su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس )متحدثا بالفرنسية(: شكراً للسفير هوفار على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador Sanders su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفير ساندرز على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Le agradezco, Embajador Bekhbat, su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفير بكبات على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Embajador Náray su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس )متحدثاً بالانكليزية(: شكراً للسفير ناراي على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها الى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de Grecia por su declaración y por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل اليونان على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de Dinamarca por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الدانمرك على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante del Pakistán su declaración y las cordiales palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيس: شكرا لممثل باكستان على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إليﱠ. |