El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al distinguido representante del Irán por su declaración y por las amables palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيس: أشكر ممثل إيران الموقر على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al distinguido representante de Chile por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل شيلي الموقر على بيانه وعلى كلماته اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al Embajador Moher por su declaración y por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر السفير موهير على بيانه وعلى كلماته اللطيفة الموجهة الى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Embajador de Bangladesh su declaración y sus amables palabras. | UN | الرئيس: أشكر سفير بنغلاديش على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Bélgica su declaración y sus cordiales palabras. | UN | الرئيس: أشكر ممثل بلجيكا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al distinguido representante de Sri Lanka su declaración y las palabras amables que ha dirigido la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل سري لانكا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة للرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al Embajador de Eslovaquia por su declaración y por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر سفير سلوفاكيا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE: Muchas gracias, Embajador Maiolini, por su declaración y por las amables palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيس: أشكر ممثل إيطاليا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al Viceministro de Relaciones Exteriores de Ucrania por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. | UN | الرئيس: )الكلمة باﻹنكليزية( أشكر نائب وزير خارجية أوكرانيا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE [traducido del francés]: Doy las gracias al representante de México por su declaración y por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: شكراً لممثل المكسيك على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Doy gracias al representante de Bélgica por su declaración y por las amables palabras que ha dirigido a esta Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإسبانية): أشكر ممثل بلجيكا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Doy las gracias al Embajador de la Federación de Rusia por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia y a mi país. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر سفير الاتحاد الروسي على بيانه وعلى كلماته الرقيقة تجاه رئاسة المؤتمر وتجاه بلادي. |
El PRESIDENTE: Doy las gracias al Embajador de Sri Lanka por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر سفير سري لانكا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى رئاسة المؤتمر. |
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de China por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثـل الصين على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى رئاسة المؤتمر. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Alemania su declaración y sus cordiales palabras. | UN | الرئيس: أشكر ممثل ألمانيا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Embajador Seibert su declaración y sus amables palabras. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? | UN | الرئيس: أشكر السيد السفير سيبرت على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador del Reino Unido su importante declaración y sus amables frases dirigidas al Presidente. | UN | الرئيس: أشكر سفير المملكة المتحدة الموقر على بيانه وعلى كلماته وتمنياته الطيبة التي وجهها إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador de la República de Corea su declaración y sus amables frases dirigidas al Presidente. | UN | الرئيس: أشكر سعادة سفير جمهورية كوريا على بيانه وعلى كلماته الطيبة التي وجهها إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador Skotnikov su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أشكر السفير السيد ستوتنيكوف على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de China su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أشكر ممثل الصين على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
EL PRESIDENTE: Agradezco al señor representante de Eslovenia su intervención y las palabras expresadas hacia esta Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالأسبانية): أشكر ممثل سلوفينيا على بيانه وعلى كلماته الموجهة إلى الرئيس. |