De conformidad con la decisión adoptada antes en la sesión, la Asamblea escucha una declaración del observador de Suiza. | UN | ووفقا للمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في وقت سابق من الجلسة، استمعت إلى بيان أدلى به المراقب عن سويسرا. |
De conformidad con su decisión adoptada en la 60ª sesión plenaria, la Asamblea General escucha una declaración del observador de Suiza. | UN | واستمعت الجمعية العامة، وفقا لما قررته في الجلسة العامة 60، إلى بيان أدلى به المراقب عن سويسرا. |
De conformidad con la decisión adoptada anteriormente en la misma sesión, la Asamblea General escucha una declaración del observador de la Santa Sede. | UN | ووفقا للقرار المتخذ سابقا في نفس الجلسة، استمعت الجمعية العامة إلى بيان أدلى به المراقب عن الكرسي الرسولي. |
La Comisión reanuda su examen del tema 111 y escucha una declaración del observador del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR). | UN | استأنفت اللجنة نظرها في البند ١١١ من جدول اﻷعمال واستمعت إلى بيان أدلى به المراقب عن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
En su 11ª sesión, celebrada el 11 de abril, la Comisión escuchó una declaración formulada por el observador de la Organización Internacional para las Migraciones. | UN | 37 - واستمعت اللجنة، في جلستها الحادية عشرة المعقودة في 11 نيسان/أبريل، إلى بيان أدلى به المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة. |
La Comisión también escucha una declaración formulada por el observador del Estado de Palestina. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان أدلى به المراقب عن دولة فلسطين. |
La Comisión también escucha una declaración del observador de la Unión Interparlamentaria. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان أدلى به المراقب عن الاتحاد البرلماني الدولي. |
La Comisión inicia el debate general del tema y escucha una declaración del observador de Palestina. | UN | وبدأت اللجنة مناقشتها العامة للبند واستمعت إلى بيان أدلى به المراقب عن فلسطين. |
La Comisión prosigue el debate general sobre el tema y escucha una declaración del observador de Palestina. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيان أدلى به المراقب عن فلسطين. |
La Comisión inicia el debate general del tema y escucha una declaración del observador de Palestina. | UN | وبدأت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند، واستمعت إلى بيان أدلى به المراقب عن فلسطين. |
La Comisión también escucha una declaración del observador de la Organización Internacional para las Migraciones. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان أدلى به المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة. |
En la misma sesión, el representante de Turquía formuló preguntas sobre las actividades de la organización, a las que siguió una declaración del observador de Armenia. | UN | 15 - وفي الجلسة نفسها، طرح ممثل تركيا أسئلة عن أنشطة المنظمة، وتلى ذلك بيان أدلى به المراقب عن أرمينيا. |
423. La Comisión también escuchó una declaración del observador de Suecia (en nombre de Dinamarca, Finlandia, Islandia, Noruega y Suecia) (45ª). | UN | ٤٢٣- واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان أدلى به المراقب عن السويد) نيابة عن ايسلندا والدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج( )٥٤(. |
458. La Comisión también escuchó una declaración del observador de Suiza (55ª). | UN | ٤٥٨- واستمعت اللجنة كذلك الى بيان أدلى به المراقب عن سويسرا )٥٥(. |
459. La Comisión escuchó asimismo una declaración del observador de la Organización de la Conferencia Islámica (48ª). | UN | ٤٥٩- واستمعت اللجنة أيضا الى بيان أدلى به المراقب عن منظمة المؤتمر الاسلامي )٨٤(. |
247. La Subcomisión también oyó una declaración del observador de la Organización Mundial de la Salud (15ª). | UN | ٧٤٢- كمــا استمعــت اللجنة الفرعية إلى بيان أدلى به المراقب عن منظمة الصحة العالمية )٥١(. |
La Comisión inicia el debate general sobre el tema y escucha una declaración del observador del Estado de Palestina. | UN | وبدأت اللجنة مناقشتها العامة للبند، واستمعت إلى بيان أدلى به المراقب عن دولة فلسطين. |
La Comisión inicia el debate general sobre el tema y escucha una declaración del observador del Estado de Palestina. | UN | وبدأت اللجنة مناقشتها العامة للبند، واستمعت إلى بيان أدلى به المراقب عن دولة فلسطين. |
99. La Comisión también escuchó una declaración del observador del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | ٩٩- كما استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به المراقب عن متطوعي اﻷمم المتحدة )٠١(. |
También en la 14ª sesión, después de una declaración formulada por el observador de Irlanda (en nombre de la Unión Europea), la Comisión recomendó al Consejo Económico y Social el proyecto de resolución E/CN.5/2004/L.3, en su forma revisada y enmendada, para que fuera aprobado por la Asamblea General (véase la sección A del capítulo I). | UN | 45 - وفي الجلسة الرابعة عشرة أيضا، وعقب بيان أدلى به المراقب عن أيرلندا (باسم الاتحاد الأوروبي)، أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار E/CN.5/2004/L.3 بصيغته المنقحة والمعدلة (انظر الفصل الأول، الفرع ألف). |
335. La Comisión escuchó igualmente una declaración formulada por el observador del Senegal (27ª). | UN | ٣٣٥- واستمعت اللجنة أيضا الى بيان أدلى به المراقب عن السنغال )٢٧(. |
699. La Comisión escuchó también la declaración formulada por el observador de Nueva Zelandia (16ª). | UN | ٦٩٩- واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان أدلى به المراقب عن نيوزيلندا )٦١(. |