Carta de fecha 21 de agosto (S/20803) dirigida al Secretario General por el representante de China en la que se transmitía el texto de una declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de China en Harare, dada en Harare, el 4 de agosto. | UN | رسالة مؤرخة في ١٢ آب/أغسطس (S/20803) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل الصين، يحيل بها نص بيان أدلى به وزير خارجية الصين في هراري في ٤ آب/أغسطس. |
Carta de fecha 9 de febrero (S/21138) dirigida al Secretario General por el representante de Chipre, a la que se adjunta el texto de una declaración del Ministro de Defensa de Chipre presentada al Seminario sobre Doctrina Militar, celebrado en Viena el 18 de enero. | UN | رسالة مؤرخة في ٩ شباط/فبراير (S/21138) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل قبرص، مرفقا طيها نص بيان أدلى به وزير دفاع قبرص في الحلقة الدراسية المعنية بالمذاهب العسكرية، التي عقدت بفيينا، في ٨١ كانون الثاني/يناير. |
declaración formulada por el Ministro de Relaciones Exteriores | UN | بيان أدلى به وزير خارجية العراق في |
Carta de fecha 20 de junio (S/22728) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq, por la que se transmite el texto de la declaración formulada por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq el 12 de junio de 1991. | UN | رسالة مؤرخة ٢٠ حزيران/يونيه )S/22728(، موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل العراق يحيل بها نص بيان أدلى به وزير خارجية العراق في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩١. |
Posteriormente el Consejo escuchó declaraciones del Ministro de Relaciones Exteriores de Bosnia y Herzegovina y del representante de Croacia. | UN | ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به وزير خارجية البوسنة والهرسك وبيان أدلى به ممثل كرواتيا. |
declaración hecha por el Ministro de Relaciones Exteriores de Australia el 28 de mayo de 1998 | UN | بيان أدلى به وزير خارجية استراليا في ٨٢ أيار/ مايو ١٩٩٨ |
Carta de fecha 22 de abril (S/23837) dirigida al Secretario General por el representante de Belice, en que se transmiten los fragmentos pertinentes de una declaración pronunciada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Belice el 30 de abril de 1992. | UN | رسالة مؤرخة ٢٢ نيسان/أبريل (S/23837) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل بليز، يحيل بها مقتطفات ذات صلة من بيان أدلى به وزير خارجية بليز في ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٢. |
Carta de fecha 10 de julio (S/1996/537) dirigida al Secretario General por el representante de Yugoslavia, por la que se transmitía el texto de una declaración del Ministro Federal de Relaciones Exteriores de la República Federativa de Yugoslavia, formulada en la reunión de Ministros de Relaciones Exteriores de los países de Europa sudoriental, celebrada en Sofía los días 6 y 7 de julio de 1996. | UN | رسالة مؤرخة ١٠ تموز/يوليه )S/1996/537( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل يوغوسلافيا، تحيل نص بيان أدلى به وزير الخارجية الاتحادي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، في اجتماع وزراء خارجية بلدان جنوب شرقي أوروبا، المعقود في صوفيا في ٦ و ٧ تموز/يوليه ١٩٩٦. |
Tengo el honor de señalar a su atención el texto de dos declaraciones emitidas por las autoridades de Lituania (véanse los anexos) en respuesta a una declaración formulada por el Ministro de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia, Sr. Andrei Kozyrev, el 18 de enero de 1994. | UN | أتشرف بإطلاعكم على نص بيانين صادرين عن السلطات الليتوانية )انظر المرفقين( ردا على بيان أدلى به وزير خارجية الاتحاد الروسي، أندريه كوزيريف، في ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
25 de mayo de 2000 ESPAÑOL Original: INGLÉS CARTA DE FECHA 25 DE MAYO DE 2000 DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL DE LA CONFERENCIA POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DEL PAKISTÁN, POR LA QUE SE TRANSMITE EL TEXTO DE UNA declaración formulada por el Ministro DE RELACIONES EXTERIORES DEL PAKISTÁN SOBRE EL RESULTADO DE LA VI CONFERENCIA DE LAS PARTES ENCARGADA DEL EXAMEN DEL TRATADO SOBRE LA NO PROLIFERACIÓN DE LAS ARMAS NUCLEARES, CELEBRADA | UN | رسالة مؤرخة في 25 أيار/مايو 2000 موجهة من الممثل الدائم لباكستان إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل بها نص بيان أدلى به وزير خارجية باكستان، بشأن نتائج المؤتمر السادس لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، الذي عُقد في نيويورك في الفترة من 24 نيسان/ |
IV. declaración formulada por el Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Sudán ante el Parlamento sobre la política del Sudán en relación con la lucha contra el terrorismo a la que acompaña una relación de los convenios internacionales relativos a la lucha contra el terrorismo a los que se ha adherido el Sudán o que ha ratificado | UN | بيان أدلى به وزير خارجية السودان أمام البرلمان عن سياسة السودان في مكافحة الإرهاب مرفق معه سجل بالاتفاقيات الدولية في مجال مكافحة الإرهاب التي وقَّع عليها السودان وصادق عليها التذييل الرابع ]الأصل: بالعربية[ |
El Consejo también escuchó una exposición del Comisionado de la Unión Africana para la Paz y la Seguridad, Embajador Ramtane Lamamra, y declaraciones del Ministro de Relaciones Exteriores del Gobierno Federal de Transición de Somalia, Sr. Yusuf Hassan Ibrahim. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى إحاطة قدمها مفوض السلام والأمن في الاتحاد الأفريقي، السفير رمتان لعمامرة، وإلى بيان أدلى به وزير الخارجية في الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال، يوسف حسن إبراهيم. |
declaración hecha por el Ministro de Relaciones Exteriores de Australia el 29 de mayo de 1998 | UN | بيان أدلى به وزير خارجية استراليا في ٩٢ أيار/ مايو ١٩٩٨ |
Carta de fecha 22 de abril (S/23837) dirigida al Secretario General por el representante de Belice, por la que se transmiten los fragmentos pertinentes de una declaración pronunciada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Belice el 30 de abril de 1992. | UN | رسالة مؤرخة ٢٢ نيسان/أبريل (S/23837) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل بليز، يحيل بها مقتطفات ذات صلة من بيان أدلى به وزير خارجية بليز في ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٢. |