El representante de Francia interpretó la declaración de la Presidenta como confirmación de que el carácter consultivo de una organización queda restituido automáticamente una vez cumplido el plazo de suspensión. | UN | 101 - وفسر مندوب فرنسا بيان الرئيسة بأنه تأكيد للإعادة التلقائية للمنظمة إلى مركزها السابق بعد انتهاء فترة التعليق. |
Observaron que el miembro había tenido oportunidad suficiente para presentar sus observaciones en el grupo de redacción pero que tenía que hacerlo verbalmente, y ratificaron la declaración de la Presidenta de que el grupo de redacción había considerado los documentos de sesión presentados por el miembro al preparar el argumento. | UN | ولاحظوا أنه كانت أمام العضو فرصة كافية للتعليق في فريق الصياغة ولكنه لم يفعل ذلك بصورة شفوية، وأيدوا بيان الرئيسة بأن فريق الصياغة قد بحث ورقات الاجتماع التي قدمها العضو عند إعداد السند المنطقي. |
Tras la declaración de la Presidenta provisional resultó elegido Presidente de la reunión el Embajador Mohamed Sacirbey (Bosnia y Herzegovina). | UN | 6 - وعقب بيان الرئيسة المؤقتة، انتخب السفير محمد شاكر بيه (البوسنة والهرسك) رئيسا للاجتمــــاع. |
El Grupo prestó particular atención a las esferas específicas enunciadas en la declaración de la Presidenta de fecha 29 de abril y en el presente informe figura una serie de recomendaciones en esas esferas. | UN | ووجه اهتماماً خاصاً للميادين المحددة المعينة في بيان الرئيسة المؤرخ في 29 نيسان/أبريل. ويتضمن هذا التقرير سلسلة من التوصيات في هذه المجالات. |
declaración de la Presidencia | UN | بيان الرئيسة |
El Grupo prestó particular atención a las esferas específicas enunciadas en la declaración de la Presidenta de fecha 29 de abril y en el presente informe figura una serie de recomendaciones en esas esferas. | UN | ووجه اهتماماً خاصاً للميادين المحددة المعينة في بيان الرئيسة المؤرخ في 29 نيسان/أبريل. ويتضمن هذا التقرير سلسلة من التوصيات في هذه المجالات. |
48. El Sr. RATTRAY (Jamaica) dice que ha escuchado con gran interés la declaración de la Presidenta y las preocupaciones expresadas por el Comité sobre la notificación por el Gobierno de Jamaica del día de su intención de retirarse del Protocolo Facultativo. | UN | ٨٤- السيد راتري )جامايكا( قال إنه استمع باهتمام كبير إلى بيان الرئيسة وما أعربت عنه اللجنة من قلق إزاء اﻹخطار الموجه من حكومة جامايكا في ذاك اليوم بعزمها الانسحاب من البروتوكول الاختياري. |
C. declaración de la Presidenta 4 6 | UN | جيم- بيان الرئيسة ٤ ٦ |
C. declaración de la Presidenta | UN | جيم- بيان الرئيسة |
declaración de la Presidenta IX. | UN | ياء - بيان الرئيسة 71 |
J. declaración de la Presidenta | UN | ياء - بيان الرئيسة |
declaración de la Presidenta | UN | بيان الرئيسة |
declaración de la Presidenta | UN | بيان الرئيسة |
declaración de la Presidenta | UN | بيان الرئيسة |
declaración de la Presidenta | UN | بيان الرئيسة |
declaración de la Presidenta | UN | بيان الرئيسة |
declaración de la Presidenta | UN | بيان الرئيسة |
declaración de la Presidenta | UN | بيان الرئيسة |
declaración de la Presidencia | UN | بيان الرئيسة |