Tratando de lograr nuevos progresos en relación con el propósito y el contenido esencial de la declaración del Presidente, de 18 de abril de 1997, | UN | " وإذ تسعى إلى إحراز المزيد من التقدم في تنفيذ بيان الرئيس المؤرخ ٨١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ روحاً وجوهراً، |
El Consejo de Seguridad se propone continuar su examen del informe del Secretario General, como se indica en la declaración del Presidente de 29 de octubre de 1992 (S/24728). " | UN | " ويعتزم مجلس اﻷمن مواصلة النظر في تقرير اﻷمين العام ، على النحو المشار إليه في بيان الرئيس المؤرخ ٢٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ (S/24728) . |
El Consejo de Seguridad se propone continuar su examen del informe del Secretario General, como se indicó en la declaración del Presidente de 29 de octubre de 1992 (S/24728). " | UN | " ويعتزم مجلس اﻷمن مواصلة النظر في تقرير اﻷمين العام، على النحو المشار اليه في بيان الرئيس المؤرخ ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ (S/24728) " . |
El Consejo de Seguridad se propone continuar su examen del informe del Secretario General, como se indica en la declaración del Presidente de 29 de octubre de 1992 (S/24728). " | UN | " ويعتزم مجلس اﻷمن مواصلة النظر في تقرير اﻷمين العام ، على النحو المشار إليه في بيان الرئيس المؤرخ ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ (S/24728) . |
Sin embargo, reconozco y me preocupa el hecho de que aún siguen por resolver las importantes cuestiones descritas en la declaración presidencial del 3 de febrero (CD/1294) referentes a la agenda y a la organización del período de sesiones de 1995. | UN | ومع ذلك، انني على علم بأن مسائل هامة مذكورة في بيان الرئيس المؤرخ في ٣ شباط/فبراير (CD/1294) وتتعلق بجدول أعمال دورة ٥٩٩١ وتنظيمها لا تزال بدون حل وهذا أمر يقلقني. |
El Consejo de Seguridad se propone continuar su examen del informe del Secretario General, como se indicó en la declaración del Presidente de 29 de octubre de 1992 (S/24728). " | UN | " ويعتزم مجلس اﻷمن مواصلة النظر في تقرير اﻷمين العام ، على النحو المشار إليه في بيان الرئيس المؤرخ ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ )S/24728( " . |
El Consejo de Seguridad se propone continuar su examen del informe del Secretario General, como se indica en la declaración del Presidente de 29 de octubre de 1992 (S/24728). | UN | ويعتزم مجلس اﻷمن مواصلة النظر في تقرير اﻷمين العام، على النحو المشار إليه في بيان الرئيس المؤرخ ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ (S/24728). |
El Consejo de Seguridad tiene intención de continuar su labor en relación con el informe del Secretario General como se dijo en la declaración del Presidente de 29 de octubre de 1992 (S/24728). " | UN | " ويعتزم مجلس اﻷمن مواصلة عمله بشأن تقرير اﻷمين العام على النحو المبين في بيان الرئيس المؤرخ ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ (S/24728). " |
El Consejo de Seguridad se propone continuar su examen del informe del Secretario General, como se indica en la declaración del Presidente de 29 de octubre de 1992 (S/24728). " | UN | " ويعتزم مجلس اﻷمن مواصلة النظر في تقرير اﻷمين العام، على النحو المشار إليه في بيان الرئيس المؤرخ ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ " .(S/24728) |
El Consejo de Seguridad se propone continuar su examen del informe del Secretario General, como se indicó en la declaración del Presidente de 29 de octubre de 1992 (S/24728). " | UN | " ويعتزم مجلس اﻷمن مواصلة النظر في تقرير اﻷمين العام، على النحو المشار إليه في بيان الرئيس المؤرخ ٢٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ )S/24728( " . |
El Consejo de Seguridad tiene la intención de seguir examinando el informe del Secretario General titulado ' Un programa de paz ' , según lo indicado en la declaración del Presidente de 29 de octubre de 1992 (S/24728). " | UN | " ويعتزم مجلس اﻷمن مواصلة نظره في تقرير اﻷمين العام المعنون " برنامج للسلم " كما ذكر في بيان الرئيس المؤرخ ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ (S/24728) " . |
El Consejo de Seguridad tiene intención de continuar su labor en relación con el informe del Secretario General como se dijo en la declaración del Presidente de 29 de octubre de 1992 (S/24728). " | UN | " ويعتزم مجلس اﻷمن مواصلة عمله بشأن تقرير اﻷمين العام على النحو المبين في بيان الرئيس المؤرخ ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ )S/24728( " . |
El Consejo de Seguridad tiene la intención de seguir examinando el informe del Secretario General titulado ' Un programa de paz ' , según lo indicado en la declaración del Presidente de 29 de octubre de 1992 (S/24728). " | UN | " ويعتزم مجلس اﻷمن مواصلة نظره في تقرير اﻷمين العام المعنون " برنامج للسلم " كما ذكر في بيان الرئيس المؤرخ ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ (S/24728) " . |
El Consejo de Seguridad tiene la intención de seguir examinando el informe del Secretario General titulado ' Un programa de paz ' , según lo indicado en la declaración del Presidente de 29 de octubre de 1992 (S/24728). " | UN | " ويعتزم مجلس اﻷمن مواصلة نظره في تقرير اﻷمين العام المعنون " خطة للسلام " كما ذكر في بيان الرئيس المؤرخ ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ (S/24728) " . |
En la declaración presidencial de 27 de marzo de 2007, el P6 abordó, en un espíritu de transparencia, los puntos sobre los que habían pedido clarificación las delegaciones, muchos de ellos relacionados con los métodos y procedimientos de trabajo, y, puesto que se formuló en la sesión plenaria oficial, la declaración consta en acta. | UN | وفي بيان الرئيس المؤرخ 27 آذار/مارس 2007، تناول الرؤساء الستة، بروح من الشفافية، المسائل التي طلبت الوفود الحصول على توضيحات بشأنها، ولا سيما في ما يتعلق بأساليب العمل والإجراءات. وبما أن هذا البيان قُدم في الجلسة العامة الرسمية، يرد كجزء من محضر الجلسة. |