declaración del Presidente en la conclusión de la reunión de coordinadores de las zonas libres de armas nucleares y Mongolia | UN | بيان الرئيس في ختام اجتماع منسّقي المناطق الخالية من الأسلحة النووية ومنغوليا |
declaración del Presidente en la conclusión de la reunión de coordinadores de las zonas libres de armas nucleares y Mongolia | UN | بيان الرئيس في ختام اجتماع منسّقي المناطق الخالية من الأسلحة النووية ومنغوليا |
C. declaración del Presidente en la clausura de la octava Reunión | UN | بيان الرئيس في ختام الاجتماع الثامن |
La declaración hecha por el Presidente el 9 de agosto de 1996 incluía también el entendimiento de que el párrafo 2 del artículo XIV del proyecto de tratado no se refiere a las medidas adoptadas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas de conformidad con el Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | كما يتضمن بيان الرئيس في ٩ آب/أغسطس ٦٩٩١ تفاهما على أن الفقرة ٢ من المادة الرابعة عشرة من مشروع المعاهدة لا تشير إلى تدابير يتخذها مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة وفقا ﻷحكام الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
La declaración hecha por el Presidente el 9 de agosto de 1996 incluía también el entendimiento de que el párrafo 2 del artículo XIV del proyecto de tratado no se refiere a las medidas adoptadas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas de conformidad con el Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | كما يتضمن بيان الرئيس في ٩ آب/أغسطس ٦٩٩١ تفاهما على أن الفقرة ٢ من المادة الرابعة عشرة من مشروع المعاهدة لا تشير إلى تدابير يتخذها مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة وفقا ﻷحكام الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
Luego se podrá añadir el texto de la declaración del Presidente en un párrafo 10 bis. | UN | ويمكن إدراج بيان الرئيس في الفقرة 10 مكررا. |
En la misma sesión, a propuesta del representante de China, la Comisión convino en incluir la declaración del Presidente en el informe de la Comisión. | UN | ٢٩ - وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح مقدم من ممثل الصين، وافقت اللجنة على إدراج بيان الرئيس في تقرير اللجنة. |
declaración del Presidente en la clausura de la 11a Reunión | UN | جيم - بيان الرئيس في ختام الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف |
declaración del Presidente en la clausura de la 12ª Reunión de los Estados Partes | UN | بــاء - بيان الرئيس في اختتام الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف |
B. declaración del Presidente en la clausura de la 12a Reunión de los Estados Partes | UN | باء - بيان الرئيس في اختتام الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف |
declaración del Presidente en la clausura de la 13ª Reunión de los Estados Partes | UN | باء - بيان الرئيس في اختتام الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف |
declaración del Presidente en la clausura de la 14ª Reunión de los Estados Partes | UN | جيم - بيان الرئيس في اختتام الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف |
declaración del Presidente en la clausura de la 15ª Reunión de los Estados Partes | UN | دال - بيان الرئيس في اختتام الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف |
La declaración hecha por el Presidente el 9 de agosto de 1996 incluía también el entendimiento de que el párrafo 2 del artículo XIV del proyecto de tratado no se refiere a las medidas adoptadas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas de conformidad con el Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | كما يتضمن بيان الرئيس في ٩ آب/أغسطس ٦٩٩١ تفاهما على أن الفقرة ٢ من المادة الرابعة عشرة من مشروع المعاهدة لا تشير إلى تدابير يتخذها مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة وفقا ﻷحكام الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
El Sr. Pal (India) propone que se añada el texto de la declaración del Presidente en un párrafo 10 bis. | UN | 34 - السيد بال (الهند): اقترح إدراج نص بيان الرئيس في الفقرة 10 مكررا. |
Tengo el honor de adjuntar el texto de la declaración del Presidente en la conclusión de la reunión de coordinadores de las zonas libres de armas nucleares y Mongolia, celebrada los días 27 y 28 de abril de 2009 en Ulaanbaatar (véase el anexo). | UN | يشرفني أن أحيل طيه بيان الرئيس في ختام اجتماع منسقي المناطق الخالية من الأسلحة النووية ومنغوليا، الذي عُقد يومي 27 و28 نيسان/أبريل 2009 في أولانباتار (انظر المرفق). |