"بيته في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su casa en
        
    • su casa de
        
    • su domicilio en
        
    • su hogar en
        
    • su domicilio de
        
    • su domicilio el
        
    • su casa el
        
    • casa del autor en
        
    • de su residencia en
        
    Y después, a principios de este mes, fue encontrado en el estacionamiento de su casa en Tallahassee, con el arma de servicio en mano. Open Subtitles وبعد ذلك في وقت سابق من هذا الشهر، هو وجد في المرآب بيته في تالاهاسي، سلاح خدمة في متناول اليدّ.
    Carl, quiere que mude a su sobrina a su casa en Los Ángeles. Open Subtitles كارل ,يريدني أن آخذ أبنة أخته إلى بيته في لوس أنجلوس
    Otro ejemplo de estas restricciones es el del ciudadano Sáid Mahmud, al que se le impidió construir una cuadra para ganado en su casa en Majdal Shams. UN ومثال على ذلك أيضا منع المواطن سعيد محمود من بناء حظيرة للمواشي بجانب بيته في مجدل شمس.
    No, está en su casa de La Habana. Vive en la avenida Medios. Open Subtitles لا، هو يقيم في بيته في هافانا يسكن في أفيندا ميديوس
    También se denunció que en 2004 Bubul Nath, un estudiante de 16 años, fue arrestado en su domicilio en el pueblito de Nichilamari por militares del campamento castrense en Themajbat y desapareció. UN كما أُفيد أن بابول نات، وهو طالب في السادسة عشرة من عمره، قُبض عليه من بيته في قرية نيشيلاماري واختفى، على يد أفراد من الجيش من معسكر تماجباط في عام 2004.
    El abogado del tribunal especial, Sr. Ruhul Amin, habría sido sacado a la fuerza de su hogar en Jalalabad durante la noche y asesinado. UN وذكر أن مدعي المحكمة الخاصة، السيد روح اﻷمين، قد أخذ ليلا من بيته في جلال أباد وقتل.
    469. José Félix Rivas, detenido el 18 de junio de 1994 en su domicilio de Antimano, Caracas, por miembros de la policía metropolitana. UN ٩٦٤- خوسي فيليكس ريفاس، الذي اعتقله أفراد شرطة العاصمة في يوم ٨١ حزيران/يونيه ٤٩٩١ في بيته في أنتيمانو بكاراكاس.
    La última y memorable fue mi propia cena de despedida en su casa en 1989. UN وآخر مناسبة مشهودة كان حفل العشاء الذي أقامه وداعاً لي في بيته في عام 1989.
    Tras horas de interrogatorio, las fuerzas de ocupación israelíes esposaron al Sr. Juma y lo llevaron de vuelta a su casa en Jabal Al-Mukaber (Monte Scopus). UN وبعد ساعات من الاستجواب، أعادت قوات الاحتلال الإسرائيلية السيد جمعة مكبَّل اليدين إلى بيته في جبل المكبّر.
    El jeque fue secuestrado en su casa en torno a medianoche y al día siguiente se encontró su cuerpo decapitado. UN وكان الشيخ اختُطف من بيته في منتصف الليل تقريباً، وفي اليوم التالي عُثر على جثته المفصولة عن رأسه؛
    KA: El año pasado, Bear Vásquez publicó este video filmado afuera de su casa en el Parque Nacional de Yosemite. TED ك. أ: نشر بير فاسكويز هذا الفيديو في السنة الماضية والذي صوره خارج بيته في منتزه يوسمايت الوطني.
    Chicos, hay una recaudación de fondos en su casa en Mclean. Open Subtitles عنده حفله لجمع التبرعات في بيته في ماكلين
    Después se ahogó, mientras nadaba en un lago cerca de su casa en los Catskills. Open Subtitles ثم غرق عندما كان يسبح في بحيرة قرب بيته في كاتسكلز
    Por $300 la hora, lo puede llamar a su casa de lujo. Open Subtitles سأدفع لك 300 دولار في الساعة فقط صليني الي بيته في الهامبستون
    William murió en su casa de Warwickshire, la que está lejos de aquí y, si Dios lo quiere, la enfermedad no se propagará. Open Subtitles مات ويليام في بيته في واريكشير البعيد عن هنا ولن ينتشر المرض بمشيئة الله
    Hanne Holm habló con él en su casa de Malmö. Open Subtitles التقت هان هولم بـ اندريف في بيته في مالمو
    De las investigaciones practicadas en su caso resulta que daba alojamiento a subversivos en su domicilio en Hama y que fue adiestrado en los campamentos de la Hermandad en el Iraq para manipular diferentes categorías de armas. UN وتبيَّن من التحقيقات التي أُجريت معه أنه آوى في بيته في حماه بعض المخرِّبين وأنه تلقى تدريباً في معسكرات تدريب الإخوان المسلمين في العراق على استخدام فئات مختلفة من السلاح.
    En otro llamamiento urgente el Relator Especial exhortó a las autoridades a proteger la vida e integridad física de los familiares de Blessing Vusumuzi Ntuli, muerto junto a su domicilio en circunstancias que hacían sospechar que había sido ejecutado extrajudicialmente. UN وفي نداء عاجل آخر، دعا المقرر الخاص السلطات إلى حماية الحياة والسلامة البدنية ﻷعضاء أسرة " بليسينغ فوزوموزي نتولي " الذي قُتل خارج بيته في ظروف توحي بأنه أُعدم بدون محاكمة.
    Según se informó fue asesinado por agresores no identificados que le dispararon a través de una ventana de su hogar en Jaffna. UN ويقال إنه قتل على يد معتدين مجهولي الهوية رموه بالرصاص عبر نافذة بيته في جافنا.
    13. FIDH/LTDH/ATPDH informan de que, el 3 de febrero de 2008, el Sr. Ibni Oumar Mahamat Saleh, ex Presidente del Chad, fue detenido en su domicilio de Nyamena por miembros de las fuerzas de seguridad o del ejército del Chad, y trasladado a un lugar de detención desconocido. UN وذكرت هذه المنظمات أن قوات الأمن أو الجيش التشادي أوقفت، في 3 شباط/فبراير 2008، السيد ابن عمر محمد صالح، الرئيس التشادي السابق، في بيته في نجامينا واقتادته إلى مكان احتجاز مجهول.
    Fue asesinado en su domicilio el 28 de julio de 1992. UN وقد اغتيل في بيته في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٢.
    156. Edilberto Jiménez fue sacado de su casa el 28 de mayo de 1997 en Llano Rico por los paramilitares y lo habrían asesinado. UN 156- ويقال إن أفراد مجموعة شبه عسكرية أخرجوا إيديلبرتو خيمينيس من بيته في 28 أيار/مايو 1997 في يانو ريكو وقتلوه.
    El autor informa que el 19 de junio de 2000 la policía, acompañada de partidarios de la AL, se presentó en la casa del autor en Dhaka. UN 2-5 وأفاد مقدم الشكوى بأن رجال شرطة توجهوا إلى بيته في داكا في 19 حزيران/يونيه 2000 يرافقهم أنصار رابطة عَوامي لمحاولة معرفة مكان وجوده.
    Señala también que la incomunicación durante los tres días siguientes al registro de su residencia en 1995 fue " sin causa " . UN ويحتج أيضاً بأن حبسه الانفرادي لمدة ثلاثة أيام متتابعة بينما كان يجري تفتيش بيته في عام 1995 كان " بدون سبب وجيه " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus