El correo al que apresan en un puerto es sólo un peón en un juego jugado por un jefe invisible. | UN | ومهرب المخدرات الذي يتم القبض عليه متلبسا هو مجرد بيدق ضعيف في اللعبة التي يلعبها رئيسه الخفي. |
La última vez que lo comprobé, un peón todavía puede tomar al Rey. | Open Subtitles | في آخر مرة تفحصت الآمر بيدق الشطرنج يستطيع ان يقتل الملك |
Una cosa era pensar que ella era un peón, pero que su madre sea la líder, y su hermano un maniático homicida. | Open Subtitles | ، لقد كان أمراً آخر عندما اعتقدنا أنها بيدق في لعبتهم لكن الآن أمها هي القائدة وأخوها قاتل مجنون |
Eres una pieza en un juego en el que ni siquiera sabes que estás. | Open Subtitles | أنتَ بيدق في لعبة أنتَ لا تعلم حتى بأنك فيها |
Y esta joven, indefensa, y vulnerable roca, es Cabo. | Open Subtitles | وهذا الشاب، بلا حول ولا قوة، الحصباء هو بيدق الضعفاء. |
Y yo solo fui un peón en tu pequeño plan retorcido- | Open Subtitles | وأنا ما إلاّ بيدق صغير في خطتك الصغيرة المريضة |
Por eso tenemos la prueba de que Church no era simplemente un peón. | Open Subtitles | لذا يتعين علينا أن نثبت شريش لم يكن مجرد بيدق |
No quiero ser un peón en tu guerra con Lemon. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ أن أكُون بيدق في حربِكَ مع ليمون |
"Miércoles, tres menos cuarto de la tarde, un peón negro creerá ser el rey negro y tratará de capturar al... líder blanco del diagnóstico". | Open Subtitles | الاربعاء الساعة 2.43 مساء بيدق اسود سيظن انه الملك الاسود و سيحاول ان يحتل |
El peón y el Rey. Entran en los mismos libros. | Open Subtitles | إن بيدق و الملك في نهاية المطاف في المربع نفسه. |
Quiere lastimarme. Eres un peón en un juego mucho más grande. | Open Subtitles | إنّه يهدف لإيذائي، وما أنت إلّا بيدق في لعبة أكبر بكثير. |
¿Por qué te cuesta tanto creer que te está usando como un peón en un tablero de ajedrez? | Open Subtitles | لماذا يصعب عليكِ تصديق أنه يستغلكِ فقط مثل بيدق في رقعة شطرنج |
Un puto peón de mierda en el tablero que permite a las piezas más importantes seguir en la partida, como yo. | Open Subtitles | بيدق من أجل يُبعد عن الطاولة لجعل القطع الأكثر أهمية تبقى في اللعبة،مثلي أنا |
Ferdinand es sólo un peón para encontrarles el genoma original. | Open Subtitles | فرديناند مجرد بيدق للحصول عليها الجينوم الأصلي. |
Convirtiéndote en su... servicial peón. La baronesa desea solamente confinamiento para la mujer de Maddox. | Open Subtitles | وقام بتحويلك إلى بيدق تخدمه البارونة أمرت بالحبس الإنفرادي |
La reina no sacrifica todo para ir a buscar al peón. | Open Subtitles | ملكة الشطرنج لا تضحي بكل شئ حتى تتمكن من القضاء على بيدق |
No estoy aquí para hablar con un peón sin la autorización adecuada. | Open Subtitles | أنا لست هُنا للتحدث مع بيدق بلا تصريح مُناسب |
Parece que Berlín no es más que una pieza de ajedrez trágicamente manipulada. | Open Subtitles | يبدو بأن برلين مجرد بيدق من الذين تم التلاعب بهم بشكل مأساوي. |
Clasificado debería venir caminando desde una explosión masica con Cabo sobre sus hombros en 3... 2... | Open Subtitles | Utajený يجب ان تذهب من الانفجارات الضخمة الصورة بيدق على كتفيه for3... 2... |
Es mucho peor que eso los Priores sólo son peones. | Open Subtitles | هي ستكون أكثر سوء من هذا الكاهن هو فقط بيدق ** قطعة شطرنج ** |
Vale unos diez mil, así que Antivicio ha hablado con el perista de Carl, no sabe nada, y la policía está peinando las casas de empeño. | Open Subtitles | يساوي حوالي عشَر كبير، لذا نائب تَكلّمَ مع سياجِ كارل، هو مَا رَآه، وبي دي بيدق إلتماسِ أصوات يَتسوّقُ. |
Es ella parte del plan para matarme, o es ella apenas aa peon? | Open Subtitles | هل هي جزء من خطة قتلي أم أنها مُجرد بيدق ؟ |
Porque ella es un títere en todo esto, vale. | Open Subtitles | يكمن في أنّها كانت مجرد بيدق في كلّ هذا الأمر |