"بيرازا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Perazza
        
    • Peraza
        
    Sr. Frederico Perazza UN السيد فردريكو بيرازا
    Sr. Perazza (Uruguay): Es para la delegación del Uruguay un placer verlo presidir la Primera Comisión. UN السيد بيرازا (أوروغواي) (تكلم بالإسبانية): يسعد وفدنا أن يراكم، سيدي، تترأسون اللجنة الأولى.
    El Sr. Federico Perazza (Uruguay) formuló una declaración introductoria. UN وأدلى فديريكو بيرازا (أوروغواي) ببيان استهلالي.
    Embajador Federico Perazza (Uruguay), disposiciones finales UN السفير فيديريكو بيرازا (أوروغواي)، الأحكام الختامية
    Cuba Luis García Peraza, Pablo A. Rodríguez Vidal, Aurora Gramatges UN كوبا لويس غارسيا بيرازا ، بابلو أ. رودريغيز فيدال ، أورورا غرامتغس
    Relator: Sr. Federico Perazza (Uruguay) UN المقرر السيد فيديريكو بيرازا (أوروغواي)
    La Sra. Ivana Halle (Croacia), la Sra. Abiola Olanipekun (Nigeria) y el Sr. Federico Perazza (Uruguay), que habían sido elegidos Vicepresidentes en el primer período de sesiones del Comité, continuaron desempeñando esa función en este período de sesiones. UN الآنسة إيفانا هالى (كرواتيا)، الآنسة أبيولا أولانبيكون (نيجيريا) والسيد فيدريكو بيرازا (أوروغواي) الذي كان قد انتخب نائباً لرئيس اللجنة في دورتها الأولى واستمر في منصبه في الدورة الراهنة.
    Sr. Perazza (Uruguay): Mi delegación hablará en nombre del Embajador Rosselli, actual Presidente de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas, quien, por encontrarse fuera de Nueva York, no podrá presentar el proyecto de resolución que contiene el informe de la Comisión de Desarme. UN السيد بيرازا (أوروغواي) (تكلم بالإسبانية): السفير روسيللي، رئيس هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح، هو الآن خارج نيويورك وبالتالي لن يتمكن شخصيا من عرض مشروع القرار بشأن تقرير هيئة نزع السلاح.
    Sr. Perazza (Uruguay): Sr. Presidente permítame comenzar extendiendo a usted nuestras sinceras felicitaciones por su nombramiento como Presidente de esta Comisión, augurándoles a usted y a los demás integrantes de la Mesa el mayor de los éxitos en la conducción de nuestros trabajos. UN السيد بيرازا (أوروغواي) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي أن أبدأ بتقديم أحر التهنئة لكم يا سيدي على انتخابكم لرئاسة اللجنة وأن أرجو لكم ولأعضاء المكتب الآخرين كل التوفيق في عملكم.
    Apoyamos las labores de facilitación que han sido encomendadas a Federico Perazza (Uruguay), en su calidad de Amigo del Presidente designado de la Cuarta Reunión Bienal, en un tema de fundamental importancia para el MERCOSUR y Estados asociados. UN نؤيد مهام التيسير التي عهد بها إلى فدريكو بيرازا (أوروغواي) بصفته صديقا للرئيس عينه الاجتماع الرابع لموضوع يكتسي أهمية أساسية بالنسبة للسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليها.
    El Sr. Soodsakorn Putho (Tailandia) y la Sra. Jacqueline Álvarez (Uruguay) fueron elegidos por aclamación para sustituir al Sr. Adisak Thongkaimook (Tailandia) y al Sr. Federico Perazza (Uruguay), respectivamente, que no pudieron asistir al período de sesiones. UN وتم انتخاب السيد سودساكورن (تايلند) والآنسة جاكلين الفاريز (أوروغواي) بالتزكية ليحلا محل السيد أديساك ثونغكايموك (تايلند) والسيد فدريكو بيرازا (أوروغواي) على التوالي واللذين لم يتمكنا من حضور الدورة الراهنة.
    El Sr. Soodsakorn Putho (Tailandia) y la Sra. Jacqueline Álvarez (Uruguay) fueron elegidos por aclamación para sustituir al Sr. Adisak Thongkaimook (Tailandia) y al Sr. Federico Perazza (Uruguay), respectivamente, que no pudieron asistir al período de sesiones. UN وتم انتخاب السيد سودساكورن (تايلند) والآنسة جاكلين الفاريز (أوروغواي) بالتزكية ليحلا محل السيد أديساك ثونغكايموك (تايلند) والسيد فدريكو بيرازا (أوروغواي) على التوالي واللذين لم يتمكنا من حضور الدورة الراهنة.
    63. El Sr. Perazza (Observador del Uruguay) dice que el factor decisivo de la controversia sobre las Islas Malvinas es la relación entre el derecho a la libre determinación de los pueblos y la integridad territorial de los Estados; es imposible, desde el punto de vista jurídico, que los habitantes de las islas opten por vivir bajo la soberanía de un país en el territorio de otro. UN 63 - السيد بيرازا (المراقب عن أوروغواي): قال إن لب الخلاف يدور حول السيادة على جزر مالفيناس والعلاقة بين حق الشعوب في تقرير المصير والسلامة الإقليمية للدول. فلم يكن من الممكن قانونا لسكان الجزر أن يختاروا العيش تحت سيادة بلد من البلدان في أراضي بلد آخر.
    Sr. Perazza (Uruguay): Antes de comenzar nuestra intervención, quisiéramos precisar que en la mañana de hoy, y bajo este punto del orden del día, el Mercado Común del Sur (MERCOSUR) y Estados asociados haremos dos intervenciones, una después de la otra, la primera sobre las armas biológicas y la siguiente relativa a las armas químicas. UN السيد بيرازا (أوروغواي) (تكلم بالإسبانية): أود بادئ ذي بدء أن أشير، بالنيابة عن السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة، إلى أنني سوف أدلي ببيانين، واحد حول الأسلحة البيولوجية والثاني حول الأسلحة الكيميائية.
    31. El Sr. Perazza (Uruguay), hablando en nombre de MERCOSUR y los Estados asociados, pide la pronta publicación del informe del Comité Científico de 2006, señalando con satisfacción que de conformidad con ese informe, los riesgos de la exposición a las radiaciones ionizantes no han variado. UN 31 - السيد بيرازا (أوروغواي): تكلم نيابة عن بلدان السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المرتبطة به، فطالب بالتبكير في إصدار تقرير اللجنة العلمية لسنة 2006، مع التنويه مع الارتياح بأنه وفقاً لذلك التقرير بقيت أخطار التعرّض للإشعاع المؤيّن دون تغيير.
    Sr. Perazza (Uruguay): Tengo el honor de formular la siguiente declaración en nombre del Mercado Común del Sur (MERCOSUR) y sus Estados asociados, a saber, la Argentina, el Estado Plurinacional de Bolivia, el Brasil, Chile, Colombia, el Ecuador, el Paraguay, el Perú, la República Bolivariana de Venezuela y mi propio país, el Uruguay. UN السيد بيرازا (أوروغواي) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أدلي بالبيان التالي باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليها، وهي تحديدا الأرجنتين والبرازيل ودولة بوليفيا المتعددة القوميات وشيلي وكولومبيا وإكوادور وباراغواي وبيرو وجمهورية فنـزويلا البوليفارية وبلدي بالذات، أوروغواي.
    Sr. Perazza (Uruguay): El Uruguay ha votado a favor del proyecto de resolución 65/281, titulado " Examen del Consejo de Derechos Humanos " como muestra del respaldo que desde sus inicios ha brindado a la importante labor realizada por el Consejo en materia de promoción y protección de los derechos humanos, uno de los tres pilares fundamentales del sistema de las Naciones Unidas. UN السيد بيرازا (أوروغواي) (تكلم بالإسبانية): صوتت أوروغواي لصالح مؤيدة القرار 65/281، المعنون " استعراض مجلس حقوق الإنسان " ، كدليل على دعم بلادي، منذ البداية، للعمل المهم الذي قام يقوم به المجلس في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان، وهو واحد من الركائز الأساسية الثلاث التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Sr. Perazza (Uruguay): Mi delegación quisiera explicar su voto sobre el proyecto de resolución A/C.1/63/L.39, titulado " Hacia un tratado sobre el comercio de armas: el establecimiento de normas internacionales comunes para la importación, exportación y transferencia de armas convencionales " . UN السيد بيرازا (أوروغواي) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/63/L.39*، المعنون " نحو عقد معاهدة للاتجار بالأسلحة: وضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها " .
    Abelardo Moreno y Juan Antonio Fernández, respectivamente Director y Subdirector del Departamento de Asuntos Multilaterales del Ministerio de Relaciones Exteriores, y con el señor José Peraza Chapeaux, Director Jurídico de dicho Ministerio. UN مقابلة مع السيد أبيلاردو مورينو والسيد خوان أنطونيو فيرنانديز، مدير ونائب مدير إدارة الشؤون المتعددة الأطراف بوزارة الخارجية، ومع السيد خوسيه بيرازا شابوه، المدير القانوني بوزارة الخارجية.
    ¿Recuerda estar ayer por la tarde boxeando con un peso medio de 19 años llamado Hector Peraza, que, según los testigos, le noqueó? Open Subtitles هل تتذكر مشاجرتك مع شاب عمره 19 عاما اسمه هيكتور بيرازا
    Bueno, ¿no es posible que estos moratones de aquí sean el resultado de los puñetazos dados por Hector Peraza? Open Subtitles حسناً, اليس ممكن ان تكون هذه العلامات من لكمات هيكتور بيرازا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus