"بيروت ثم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Beirut y
        
    • esa ciudad y
        
    - Dos aviones de combate sobrevolaron el mar frente a Tiro, primero rumbo a Beirut y luego hacia el sur; UN - طائرتان حربيتان فوق البحر مقابل صور باتجاه بيروت ثم باتجاه الجنوب.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, sobrevuela la región de Beirut y se retira a las 15.00 horas por An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق منطقة بيروت ثم غادرت الساعة 15:00 من فوق الناقورة
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, penetrando desde el mar a la altura de Beirut. Sobrevoló en círculos el mar frente al cabo Beirut y Beirut y se retiró a las 16.20 horas rumbo al mar frente a An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل بيروت وحلقت فوق البحر مقابل رأس بيروت وفوق بيروت ثم غادرت الساعة 16:20 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Entre las 23.33 y las 0.25 horas, un avión teledirigido israelí violó el espacio aéreo del Líbano a altitud media, entrando desde el mar frente a Beirut, y se dirigió hacia el este. UN - بين الساعة 33/23 و 25/0، انتهكت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط واتجهت فوق البحر صوب بيروت ثم اتجهت شرقا.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por el mar frente a Beirut, sobrevuela el mar frente a esa ciudad y se retira a las 10.00 horas por An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل بيروت وحلقت فوق البحر مقابل بيروت ثم غادرت الساعة 00/10 من فوق الناقورة
    Entre las 22.20 y las 0.30 horas, un avión teledirigido israelí violó el espacio aéreo del Líbano a altitud media sobre Beirut, se dirigió hacia el este, voló en círculos sobre Beirut y Batroun y se alejó hacia el mar desde Naqura. UN - بين الساعة 20/22 و 30/00، انتهكت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط فوق بيروت ثم اتجهت شرقا وحلقت فوق بيروت والبترون بشكل دائري وغادرت فوق البحر عن طريق الناقورة.
    Dos (2) cazas atravesaron el espacio aéreo del Líbano sobrevolando Mimis en dirección norte hasta Shikka, volaron en círculos sobre el sur, Trípoli y Beirut y se alejaron a las 11.30 horas sobre el mar al lado de An-Naqura. UN اخترقت طائرتان حربيتان الأجواء اللبنانية من فوق دير ميماس وتوجهتا شمالا حتى شكا وحلقتا بشكل دائري فوق الجنوب - طرابلس - بيروت ثم غادرتا في الساعة 30/11 باتجاه البحر من فوق الناقورة.
    :: Entre las 15.00 y las 15.08 horas, dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés sobrevolando el mar frente a Beirut y se retiraron a la altura de Rumaysh. UN بين الساعة 00/15 والساعة 08/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل بيروت ثم غادرتا من فوق رميش.
    Un avión de reconocimiento de las FDI penetró en el espacio aéreo del Líbano, voló sobre Tiro desde el mar en dirección de Beirut, y sobrevoló Beirut en círculo. El avión se alejó en dirección del mar a las 1.25 horas tras sobrevolar An-Naqura UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل صور باتجاه بيروت وحلقت بشكل دائري فوق بيروت وفوق البحر مقابل بيروت ثم غادرت في الساعة 25/1 من فوق الناقورة.
    Un avión de reconocimiento de las FDI penetró en el espacio aéreo del Líbano, sobrevoló Tiro desde el mar en dirección norte, voló en círculo sobre Beirut y se alejó a las 17.30 horas en dirección del mar tras volar sobre An-Naqura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشمال وحلقت بشكل دائري فوق بيروت ثم غادرت في الساعة 30/17 من فوق الناقورة لجهة البحر.
    Un avión de reconocimiento de las FDI penetró en el espacio aéreo del Líbano, sobrevoló An-Naqura desde el mar en dirección norte, voló en círculo sobre Beirut y se alejó a las 20.40 horas en dirección del mar tras volar sobre An-Naqura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل الناقورة باتجاه الشمال وحلقت بشكل دائري فوق بيروت ثم غادرت في الساعة 40/20 من فوق الناقورة لجهة البحر.
    Un avión de reconocimiento de las FDI penetró en el espacio aéreo del Líbano, sobrevoló Tiro, voló en círculo sobre las regiones del sur y sobre Beirut y se alejó a las 18.20 horas tras volar sobre An-Naqura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق صور وحلّقت بشكل دائري فوق مناطق الجنوب وفوق بيروت ثم غادرت في الساعة 20/18 من فوق الناقورة.
    Dos cazas de las FDI penetraron en el espacio aéreo del Líbano, volaron sobre An-Naqura en dirección norte hasta Beirut y se alejaron a las 13.18 horas tras volar sobre Rumaysh. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة متّجهتين شمالاً وصولاً إلى بيروت ثم غادرتا في الساعة 18/13 من فوق رميش.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por el mar frente a Tiro, sobrevoló el mar frente a Beirut y se retiró a las 08.55 horas por el mar frente a Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور وحلقت فوق البحر مقابل بيروت ثم غادرت الساعة 55/8 من فوق البحر مقابل الناقورة
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por Alma ash-Shaab, sobrevuela Beirut y se retira a las 18.30 horas por An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق بيروت ثم غادرت الساعة 30/18 من فوق الناقورة.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando desde el mar por An-Naqura, vuela en círculos sobre Beirut y se retira a las 16.15 horas por Alma ash-Shaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة وحلقت فوق مناطق بيروت ثم غادرت الساعة 15/16 من فوق علما الشعب.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, vuela en círculos sobre Beirut y se retira a las 15.05 horas por An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلّقت فوق بيروت ثم غادرت الساعة 05/15 من فوق الناقورة.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por Alma ash-Shaab, voló en círculos sobre Beirut y se retiró a las 14.10 horas del 16 de octubre de 2013 por Rumaysh. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب، وحلقت فوق مناطق بيروت ثم غادرت بتاريخ 16 تشرين الأول/أكتوبر الساعة 14:10 من فوق رميش.
    Entre las 11.10 y las 11.52 horas, dos aviones de combate israelíes violaron el espacio aéreo libanés sobre An-Naqura, se dirigieron al norte hasta llegar a Beirut y regresaron hacia el sur sobrevolando el mar hasta llegar de nuevo a An-Naqura; a continuación tomaron rumbo norte, volaron en círculos entre Yunayh y An-Naqura sobrevolando tanto la tierra como el mar y se retiraron a la altura de Aytarun. UN بين الساعة 10/11 والساعة 52/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان إسرائيليتان من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا إلى بيروت ثم عادتا نحو الجنوب من فوق البحر وصولا إلى الناقورة واتجهتا شمالا ونفذتا تحليقا دائريا بين جونية والناقورة فوق اليابسة وفوق البحر، ثم غادرتا من فوق عيترون.
    - El 31 de octubre de 2007, entre las 0.10 y la 1.45 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando el mar frente a Al-Bayyada, se dirigió al norte, llegó hasta la zona occidental de Beirut, voló en círculos sobre el mar frente a esa ciudad y se retiró en dirección al mar frente a An-Naqura. UN - بتاريخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007 بين الساعة 10/00 والساعة 45/1، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل البياضة باتجاه الشمال وصولا حتى غرب بيروت ونفذت تحليقا دائريا فوق البحر مقابل بيروت ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus