"بيروت والجنوب ثم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Beirut y la región del Sur y
        
    • Beirut y el sur y
        
    Esos cuatro aviones volaron en círculos sobre Beirut y la región del Sur y se retiraron a las 10.50 horas por Alma al-Shaab. UN نفذت الطائرات الأربعة تحليقا دائريا فوق بيروت والجنوب ثم غادرت الساعة 50/10 من فوق علما الشعب.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, voló en círculos sobre Ad-Damur, Beirut y la región del Sur y se retiró a las 22.05 horas por An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق الدامور، بيروت والجنوب ثم غادرت الساعة 22:05 من فوق الناقورة
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por Alma ash-Shaab, volaron en círculos entre Beirut y la región del Sur y se retiraron a las 17.30 horas por Rumaysh. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقتا بين بيروت والجنوب ثم غادرتا الساعة 17:30 من فوق رميش
    Dos cazas de las FDI penetraron en el espacio aéreo del Líbano, volaron sobre Kfar Kila, volaron en círculos sobre Shikka, Al-Arz, Beirut y el sur y se alejaron a las 10.45 horas tras sobrevolar Rumaysh. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق كفركلا وحلقتا بشكل دائري فوق شكا - الأرز - بيروت والجنوب ثم غادرتا في الساعة 45/10 من فوق رميش.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, voló en círculos sobre Beirut y el sur y se retiró a las 17.10 horas por Alma ash-Shaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق بيروت والجنوب ثم غادرت الساعة 17:10 من فوق علما الشعب
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando desde el mar al oeste de An-Naqura, se dirigió al norte, voló en círculos sobre Beirut y la región del Sur y se retiró a las 11.00 horas por An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر غرب الناقورة باتجاه الشمال وحلقت بين بيروت والجنوب ثم غادرت الساعة 11:00 من فوق الناقورة
    Cuatro aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, vuelan en círculos sobre Beirut y la región del Sur y se retiran a las 15.05 horas por An-Naqura UN خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا باتجاه الشمال وحلقت فوق منطقتي بيروت والجنوب ثم غادرت الساعة 15:05 من فوق الناقورة
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, vuelan en círculos sobre Beirut y la región del Sur y se retiran a las 13.00 horas rumbo al mar al oeste de An-Naqura UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وحلقتا فوق بيروت والجنوب ثم غادرتا الساعة 13:00 من فوق البحر غرب الناقورة
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por el mar frente a Beirut, volaron en círculos sobre Beirut y la región del Sur y se retiraron a las 1.48 horas por Kfar Kila. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل بيروت وحلقتا فوق مناطق بيروت والجنوب ثم غادرتا الساعة 1:48 من فوق كفركلا.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, sobrevuela Beirut y la región del Sur y se retira a las 15.00 horas por An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق بيروت والجنوب ثم غادرت الساعة 00/15 من فوق الناقورة
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura; se dirige al norte, vuela en círculos sobre Beirut y la región del Sur y se retira a las 10.15 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وحلقت فوق بيروت والجنوب ثم غادرت الساعة 15/10
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, sobrevuelan Beirut y la región del Sur y se retiran a las 10.50 horas por Rumaysh. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقتا فوق منطقتي بيروت والجنوب ثم غادرتا الساعة 50/10 من فوق رميش
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, vuela sobre el mar frente a Yunayh, Sidón, Beirut y la región del Sur y se retira a las 7.55 horas del 2 de mayo de 2011 por Alma ash-Shaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة وحلقت فوق البحر مقابل جونيه وصيدا ومنطقتي بيروت والجنوب ثم غادرت بتاريخ 2 أيار/مايو الساعة 55/7 من فوق علما الشعب.
    Seis aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, sobrevuelan Beirut y la región del Sur y se retiran a las 11.00 horas por Alma ash-Shaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية 6 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق مناطق بيروت والجنوب ثم غادرت الساعة 00/11 من فوق علما الشعب.
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, sobrevuelan Beirut y la región del Sur y se retiran a las 11.45 horas por Alma ash-Shaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق مناطق بيروت والجنوب ثم غادرتا الساعة 45/11 من فوق علما الشعب.
    Un avión de reconocimiento de las FDI penetró en el espacio aéreo del Líbano, sobrevoló Tiro desde el mar, voló en círculo sobre Beirut y el sur y se alejó a las 19.06 horas tras volar sobre Alma ash-Shaab. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل صور وحلقت بشكل دائري فوق بيروت والجنوب ثم غادرت في الساعة 06/19 من فوق علما الشعب.
    Un avión de reconocimiento de las FDI penetró en el espacio aéreo del Líbano, sobrevoló Alma ash-Shaab en dirección norte hasta Beirut, voló en círculo sobre Beirut y el sur y se alejó a las 18.55 horas tras volar sobre An-Naqura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق علما الشعب متّجهة شمالا وصولا إلى بيروت، وحلّقت بشكل دائري فوق بيروت والجنوب ثم غادرت في الساعة 55/18 من فوق الناقورة.
    Dos cazas de las FDI penetraron en el espacio aéreo del Líbano, volaron sobre An-Naqura en dirección norte hasta Beirut, volaron en círculos entre Beirut y el sur y se alejaron a las 15.12 horas tras sobrevolar Rumaysh. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولاً إلى بيروت وحلّقتا بشكل دائري بين بيروت والجنوب ثم غادرتا في الساعة 12/15 من فوق رميش.
    9 de septiembre de 2007, entre las 22.10 y las 23.10 horas Dos cazas de las FDI penetraron en el espacio aéreo del Líbano, volaron sobre Rumaysh en dirección norte hasta Beirut, volaron en círculos entre Beirut y el sur y se alejaron a las 23.10 horas tras sobrevolar Alma ash-Shaab. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق رميش باتجاه الشمال وصولاً إلى بيروت وحلّقتا بشكل دائري بين بيروت والجنوب ثم غادرتا في الساعة 10/23 من فوق علما الشعب.
    Dos cazas de las FDI penetraron en el espacio aéreo del Líbano, volaron sobre An-Naqura en dirección norte hasta Beirut, volaron en círculos entre Beirut y el sur y se alejaron a las 3.10 horas tras sobrevolar Rumaysh. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة متجهة شمالاً وصولاً إلى بيروت وحلّقتا بشكل دائري بين بيروت والجنوب ثم غادرتا في الساعة 10/3 من فوق رميش.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, vuela entre Beirut y el sur y se retira a las 15.25 horas por Alma ash-Shaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت بين بيروت والجنوب ثم غادرت الساعة 25/15 من فوق علما الشعب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus