"بيريز" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pérez
        
    • Peres
        
    • Perez
        
    • Pires
        
    • Perrez
        
    • Pйrez
        
    • YARIS
        
    • Peretz
        
    Mi delegación recuerda que incluso el ex Secretario General, Sr. Pérez de Cuéllar, abogó de manera elocuente por un solo mandato no renovable. UN ووفد بلدي يذكر بأن اﻷمين العام السابق، السيد بيريز دي كوييار نفسه، دافع ببلاغة عن الفترة الواحدة غير القابلة للتجديد.
    Sin mediar palabra David Dupre habría lanzado una patada en la cara, otra en el estómago y otra en las costillas de Edison Pérez. UN وزُعم أن ديفيد دوبري ضرب إديسون بيريز على وجهه، حتى دون أن يتحدث إليه، ثم ضربه على معدته وعلى ظهره.
    En este sentido, deseo saludar calurosamente y dar la bienvenida al Sr. Pérez Roque, Ministro de Relaciones Exteriores de Cuba. UN وفي هذا الصدد، أود أن أزجي التحية الحارة للسيد بيريز روكي، وزير خارجية كوبا، وأن أرحب به.
    En palabras del Ministro de Relaciones Exteriores de Israel, Sr. Shimon Peres: UN وحســب مــا ذكـره وزير الخارجية اﻹسرائيلي، شيمون بيريز:
    El FBI y Seguridad Nacional han interrogado al Sr. Pérez pero no hay huellas ni vídeo del robo del vehículo. Open Subtitles لقد إستجوبا الأمنُ الوطني والمباحثُ الفيدراليةَ السيد بيريز ولكن لا توجدُ هنالكَـ بصماتٌ أو تصويرٌ لسرقةِ السيارة
    Al respecto, se había propuesto continuar con la obra de su predecesor, el Sr. Javier Pérez de Cuéllar. UN وذكر في هذا السياق أنه يتابع عمل سلفه السيد خافيير بيريز دي كوييار.
    Han transcurrido cuatro años desde que el entonces Secretario General, Javier Pérez de Cuéllar, inició las consultas oficiosas. UN لقد انقضت أربع سنوات منذ شرع اﻷمين العام في ذلك الوقت، خافيير بيريز دي كوييار، في المشاورات غير الرسمية.
    También desea agradecer al ex Secretario General Pérez de Cuéllar por sus esfuerzos tendientes a iniciar las consultas. UN ونود أيضا أن نشكر اﻷمين العام السابق، خافيير بيريز دي كوييار على جهوده في بدء المشاورات.
    Por tanto, las consultas iniciadas por el anterior Secretario General, Sr. Pérez de Cuéllar, y continuadas por su sucesor, se convirtieron en una cuestión indispensable. UN ومن ثم اصبحت المشاورات التي بدأها اﻷمين العام السابق، بيريز دي كوييار والتي واصلها خلفه حيوية.
    Cito a continuación la declaración del entonces Secretario General, el Sr. Javier Pérez de Cuéllar: UN واقتبس من بيان اﻷمين العام وقتئذ، السيد خافيير بيريز دي كوييار:
    Finalmente, quiero encomiar al Secretario General y a su predecesor, Javier Pérez de Cuéllar, así como a su personal, por su dedicación a esta empresa. UN وأخيرا، أود أن أثني على اﻷمين العام وسلفه خافيير بيريز دي كوييار، والعاملين معهما لتفانيهم لهذا العمل.
    Sr. Carlos Pérez del CASTILLO, Presidente, Consultora CPC International, Limited. UN السيد كارلوس بيريز دل كاستيو، رئيس شركة كارلوس بيريز دل كاستيو الاستشارية الدولية، المحدودة.
    Personalidades conocidas, entre ellos el Sr. Pérez de Cuéllar leyeron en voz alta artículos importantes. UN وقامت شخصيات معروفة من بينها السيد بيريز دي كويار بتلاوة مواد رئيسية من اﻹعلان.
    El Presidente panameño, Ernesto Pérez Valladares, elegido en sufragios libres y puros, al tomar posesión del cargo dijo claramente que: UN لقد أعلن الرئيس أرنيستو بيريز بايادرس، الذي انتخب في انتخابات حرة نزيهة، لدى توليه مهام منصبه ما يلي:
    Discurso del Excelentísimo Sr. Ernesto Pérez Balladares, Presidente de la República de Panamá UN خطاب فخامة السيد إرنستو بيريز باياداريس، رئيس جمهورية بنما
    El Excelentísimo Sr. Ernesto Pérez Balladares, Presidente de la República de Panamá, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب فخامة السيد إرنستو بيريز باياداريس، رئيس جمهورية بنما، إلى المنصة
    Reiteró al Sr. Peres la necesidad de que Israel diera cumplimiento inmediatamente a la decisión del Consejo de Seguridad. UN وأعرب من جديد للسيد بيريز عن الحاجة الى امتثال اسرائيل على الفور قرار مجلس اﻷمن .
    Durante su permanencia se reunió dos veces con el Primer Ministro, Sr. Rabin, y una vez con el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Peres. UN وقام خلال إقامته هناك بمقابلة السيد رابين رئيس الوزراء مرتين ومقابلة السيد بيريز ، وزير الخارجية ، مرة واحدة .
    No estará de más que expresemos nuevamente nuestro beneplácito ante el valor y la decisión demostrados por el Presidente Yaser Arafat y por el Sr. Shimon Peres. UN ولن يكون من قبيل التزيد أن نشيد مرة أخرى بما أبداه الرئيس ياسر عرفات والسيد شيمون بيريز من شجاعة وتصميم.
    Yo estaba en prisión en 1995 cuando Yasser Arafat, Shimon Perez y Yitzak Rabin recibieron el Premio Nobel de la Paz. UN وكنت في السجن في عام 1995 عندما حاز ياسر عرفات وشمعون بيريز واسحق رابين على جائزة نوبل للسلام.
    Felicitaron al Excelentísimo Presidente Pedro Verona Rodrigues Pires por su victoria en el comicio. UN وهنأوا صاحب السعادة الرئيس بيدرو فيرونا رودريغز بيريز على فوزه في الانتخابات.
    5. En su segunda sesión, celebrada el 13 de febrero, se decidió que Franz Xaver Perrez (Suiza) cumpliera además las funciones de Relator. UN 5 - وتقرر في الجلسة الثانية للمنتدى، المعقودة في 13 شباط/فبراير، أن يعمل فرانز زافير بيريز (سويسرا) مقررا للمنتدى أيضا.
    Pйrez, їno puedes atraparlo? їQuй? Open Subtitles بيريز, ألا تعرف كيف تلتقط لقد ضربوا صدري
    ¡Estás manejando un YARIS azul bebe sostienes un Chiuahua enano tienes decoraciones de navidad por todo el carro y ademas te ganas la vida jugando con muñecos! Open Subtitles انت تقود بيريز زرقاء وتمسك بي بشواوا ويوجد زينه عيد الميلاد على سيارتك
    Hola Chuck, soy Marty Peretz. ¿Tienes un minuto? Open Subtitles مرحباً تشوك أنا مارتي بيريز هل لديك دقيقة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus