"بيزو فلبيني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pesos filipinos
        
    • PhP
        
    • de pesos
        
    Fue sentenciado a muerte por inyección letal y se le ordenó pagar a los herederos supérstites de la víctima la suma de 100.000,00 pesos filipinos en concepto de indemnización. UN وحُكم عليه بالإعدام بحقنه بمادة قاتلة وبدفع تعويض بمبلغ 000.00 100 بيزو فلبيني إلى ورثة القتيلة الأحياء.
    181. El reclamante facilitó listas y comprobantes de desembolsos de la época, que demuestran que aproximadamente 5.800 personas o familias recibieron cada una una ayuda financiera neta de 2.760 pesos filipinos ( " P " ). UN 181- وقدمت الجهة المطالبة قوائـم وايصالات سـداد معاصرة تدل على حصول كل فرد أو أسرة من نحو 800 5 فرد أو أسرة على مساعدة مالية صافية قدرها 760 2 بيزو فلبيني.
    2.6. El 7 de febrero de 2001, con arreglo a su procedimiento de revisión automática, la Corte Suprema confirmó la sentencia de muerte, pero incrementó la responsabilidad civil del autor a 145.000,00 pesos filipinos. UN 2-6 وفي 7 شباط/فبراير 2001، أكدت المحكمة العليا، بموجب إجراء المراجعة التلقائية، عقوبة الإعدام، ولكنها رفعت مبلغ التعويض بموجب المسؤولية القانونية المدنية لصاحب البلاغ إلى 000.00 145 بيزو فلبيني.
    El costo por estudiante de la enseñanza universitaria ahora varía entre PhP 5000 y PhP y 90.000 por curso escolar. UN وتتراوح حالياً تكاليف التعليم الجامعي للطالب الواحد بين 000.00 5 و000.00 90 بيزو فلبيني لكل سنة جامعية.
    Los ingresos de esas familias eran inferiores al umbral de la pobreza, fijado en PhP 12.267 en 2003. UN وكان دخل الأسر الفقيرة أدنى من عتبة الفقر التي كانت تعادل 267 12 بيزو فلبيني في عام 2003.
    Además de la pensión mensual, un afiliado miembro discapacitado recibe una asignación complementaria de PhP 500 para ayudarle a atender las necesidades económicas extraordinarias derivadas de su discapacidad. UN 346- وبالإضافة إلى المعاش التقاعدي الشهري، يُمنح المُعاق بدلاً إضافياً مقداره 500 بيزو فلبيني لمساعدة المتقاعد على استيفاء احتياجاته المالية الإضافية المترتبة على إعاقته.
    Ranada y otros, confirmando la reclamación de los autores de que debían pagar 410 pesos filipinos en vez de 472 millones de pesos de tasa de registro en relación con su reclamación para la ejecución de la sentencia del Tribunal de Distrito de los Estados Unidos en Hawai. UN رانادا وآخرين، تؤيد فيه ادعاء أصحاب البلاغ بأن عليهم دفع مبلغ 410 بيزوات فلبينية رسماً لرفع الدعوى بدلاً من 472 مليون بيزو فلبيني لشكواهم المتعلقة بتنفيذ الحكم الصادر عن محكمة الولايات المتحدة المحلية في هاواي.
    43. Para el año civil 1997 se destinaron unos 932.000 pesos filipinos a las actividades relativas al STCC-COSTA, en comparación con 865.000 y 700.000 pesos filipinos en 1998 y 1999, respectivamente. UN 43- خُصص ما يقرب من 000 932 بيزو فلبيني لعام 1997 لأنشطة لجنة تنسيق العلوم والتكنولوجيا المعنية بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء، مقارنة بمبلغي 000 865 بيزو و000 700 بيزو المخصصين لعامي 1998 و1999 على التوالي.
    En 1999 el Grupo Marítimo, un grupo encabezado por la Policía Nacional de Filipinas, realizó operaciones que dieron lugar a la detención o el arresto de 12.359 personas, la recuperación o incautación de bienes por valor de 42.653.728 pesos filipinos y la recaudación por las dependencias gubernamentales locales de multas administrativas por valor de 1.154.384 pesos filipinos. UN ونفذ الفريق البحري بقيادة الشرطة الوطنية الفلبينية عمليات في عام 1999 أسفرت عن اعتقــــال/القبض على 359 12 فردا، واستــــرداد/مصـــــادرة بضائــــع تبلغ قيمتها 728 653 42 بيزو فلبيني، وتحصيل الوحدات الحكومية المحلية غرامات إدارية تقدر قيمتها بمبلغ 384 154 1 بيزو فلبيني.
    El Ministerio de Bienestar Social y Desarrollo tiene exactamente 27 pesos filipinos (aproximadamente 50 centavos de dólar) para gastar en servicios sociales por cada filipino. UN ولدى وزارة الرعاية الاجتماعية والتنمية 27 بيزو فلبيني على وجه التحديد (حوالي نصف دولار أمريكي) تنفقها كل عام على الخدمات الاجتماعية لكل شخص فلبيني.
    Los demandados presentaron una moción de desestimación alegando que los 400 pesos filipinos (7,20 dólares) abonados por cada demandante en concepto de tasas de registro no eran suficientes. UN ورد المدعى عليهم بتقديم التماس لرد الشكوى، مدعين أن مبلغ 400 بيزو فلبيني (7.20 دولارات من دولارات الولايات المتحدة) الذي دفعه كل مشتك غير كاف لتغطية رسوم رفع الدعوى.
    El 4 de agosto de 1999, los cinco miembros del grupo presentaron una moción ante el Tribunal Supremo de Filipinas, en nombre propio y en nombre del colectivo, en que pedían que se establecieran tasas de registro de 400 pesos filipinos en vez de 472 millones de pesos. UN 2-6 وفي 4 آب/أغسطس 1999، قدم خمسة أشخاص من مجموعة المدعين التماساً إلى المحكمة العليا الفلبينية، باسمهم وباسم مجموعة المدعين، لاستصدار حكم بأن رسم رفع الدعوى هو 400 بيزو فلبيني وليس 472 مليون بيزو فلبيني.
    Dos muchachos de 17 años que pertenecían a un grupo de siete trabajadores de la construcción fueron secuestrados por el Grupo Abu Sayyaf en la provincia de Sulu el 15 de abril de 2007 y más tarde fueron decapitados. Se dio muerte a los muchachos cuando no se pagó el rescate de 5 millones de pesos filipinos que exigía el Grupo. UN 32 - وتعرض شابان يبلغان 17 عاما من العمر ينتميان إلى مجموعة من سبعة من عمال البناء للخطف على يد جماعة أبو سياف في مقاطعة سولو في 15 نيسان/أبريل 2007، وقطع رأساهما لاحقا وقتل الصبيان عندما رفض طلب الجماعة الحصول على فدية قدرها 5 ملايين بيزو فلبيني.
    De los PhP 46.500 millones, 42.800 millones se destinaron a pagos de prestaciones, mientras que PhP 4,8 millones se invirtieron en gastos de funcionamiento. UN وخُصص مبلغ 42.8 مليار من أصل 46.5 مليار بيزو فلبيني لدفع مبالغ الاستحقاقات، بينما أُنفق مبلغ 4.8 مليار بيزو فلبيني على مصروفات التشغيل.
    Así, los ingresos de una familia de cinco miembros deberían ser de al menos PhP 5111 al mes para poder atender sus necesidades básicas y mínimas, tanto alimentarias como no alimentarias. UN ومن ثم، ينبغي أن يبلغ دخل عائلة مكونة من خمسة أفراد على الأقل 111 5 بيزو فلبيني شهرياً لتكون قادرة على تلبية الحد الأدنى من احتياجاتها الأساسية، سواء الغذائية أو غير الغذائية.
    El presupuesto de 2004 para la enseñanza fundamental aumentó en PhP 10.800 millones, lo que supone un aumento cercano al 11% respecto del nivel de 2001, que fue de PhP 8.200 millones. UN وارتفعت ميزانية التعليم السنوية لعام 2004 بمبلغ 10.8 مليار بيزو فلبيني، أي بنسبة قدرها 11 في المائة مقارنة بمستواها في عام 2001، حيث بلغت 98.2 مليار بيزو فلبيني.
    Los datos de la Región de la Capital Nacional indican que los salarios mínimos han aumentado en un 189,1%, desde PhP 64,00 en 1987 hasta PhP 185,00 en 1997. UN 212- تظهر البيانات التي تتيحها منطقة العاصمة الوطنية أن مستوى الأجر الأدنى قد ارتفع بنسبة 189.1 في المائة أي من 64.00 بيزو فلبيني في عام 1987 إلى 185.00 بيزو فلبيني في عام 1997.
    Los recientes ajustes salariales en esa Región llevaron el salario mínimo hasta PhP 250,00 diarios a partir del 1º de noviembre de 2000. UN وفي إطار العمليات الحديثة لتسوية الأجور في منطقة العاصمة الوطنية، ثُبّت الأجر الأدنى ليبلغ 250.00 بيزو فلبيني في اليوم ابتداء من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    En 2006 se aprobó una remuneración adicional de PhP 1000,00 para los empleados públicos. UN وفي عام 2006، منحت علاوة إضافية (000 1 بيزو فلبيني) إلى العاملين في الحكومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus