18 de agosto, dos compras Mario's Bistro y Pet Palace. | Open Subtitles | 18أغسطس تذكرتين لماريو بيسترو وشوف هذا,محل للحيوانات |
Ok, hora de devolver la trompa al Bistro. | Open Subtitles | حسناً , حان الوقت لإعادة البوق الى بيسترو |
Madeline, ¿en serio me has reservado para comer en Bay Say Bistro otra vez? | Open Subtitles | مادلين، هل الكتاب على محمل الجد لي الغداء في خليج قل بيسترو مرة أخرى؟ |
Bueno, ve a arreglarte y reúnete con él en el Bistro Madison. | Open Subtitles | حسنا، اذهبِ وتجملي ثم قابليه في بيسترو ماديسون |
Tenemos reserva en Grand Merci Bistro a las 8:00. | Open Subtitles | -متى ستقابلها؟ حجزت عند الـ8 في مطعم "غران ميرسي بيسترو" |
El viernes, en un guardarropa. Anoche, en el baño de Bistro. | Open Subtitles | غرفة المعاطف يوم الجمعة و حمام "بيسترو" ليلة أمس |
¿ No? ¿Qué amigo va a tomar tragos en Bistro Zing entre semana con el director ejecutivo y no le dice? | Open Subtitles | ما هو الصديق الذي يشرب "مانهاتن" في "بيسترو زينك" لمدة ليلتين في الأسبوع مع مديره التنفيذه خلفك؟ |
Solía ser Bistro 6. | Open Subtitles | أنا أعتدت أن أكون بيسترو 6 كنا هنا .. |
Con Bistro 6. ¿Cómo es eso ejercicio, Annelise? | Open Subtitles | مع بيسترو 6. كيف هو الوضع .. أنليس ؟ |
sonaba en la radio en el "Bangalore Bistro". | Open Subtitles | مُذاعة على الراديو وأنا على طريق "بانجالور بيسترو" |
En concreto, había tomado parte en una marcha en Vitebsk, recorriendo la acera de la calle Lenin, desde " Bistro " hacia la plaza de la Independencia, y había intentado expresar su opinión política enarbolando una bandera blanca, roja y blanca. | UN | وعلى وجه أكثر تحديداً، شارك في مسيرة طوال رصيف شارع لينين، من " بيسترو " إلى ميدان الاستقلال، في فيتبسك، وسعى للتعبير عن رأيه السياسي بحمل علم أبيض، وأحمر وأبيض. |
Dejo a Zoe con Dolores... y nos vemos en el Bistro en 20. | Open Subtitles | اسمعي، سأترك (زوي) عند (دولوريس) و أقابلك عند مطعم (بيسترو) بعد 20 دقيقة |
Vaya, Mario's Bistro. | Open Subtitles | واو,ماريو بيسترو |
soy el gerente de "il Bistro vino". | Open Subtitles | أنا مدير (إل بيسترو فينو) -ذكرى زواج سعيدة.. |
Pagó el almuerzo en Petit Bistro, al lado de su consultorio. | Open Subtitles | رسوم الغداء في (بيتيت بيسترو) بجوار مكتبها مُباشرة. |
Artie Burns.Toco el piano con Leah en la Oaks Bistro. | Open Subtitles | (أرتي بيرنز). إني أعزف مع (ليا) في حانة (أوكس بيسترو). |
Iremos a almorzar a LaRosa Bistro y luego a pasar el resto del día en lo de Nathan. | Open Subtitles | سنتناول فطوراً متأخراً في "لاروزا بيسترو" و بعدها سنقضي بقية أليوم بمنزل (نيثان) |
Lo siento, Adam, pero vamos a ir a almorzar a LaRosa Bistro y luego iremos a lo de Nathan. | Open Subtitles | أنا آسفة (آدم) لكننا سوف نذهب لتناول ألفطور ألمتأخر في "لاروزا بيسترو" و بعدها سنذهب لمنزل (نيثان) |
¿Camellia's Bistro? | Open Subtitles | مطعم بيسترو كاميلا ؟ |
Tiene una entrevista con un periodista esta tarde, en Bistro La Gare a las cuatro en punto. | Open Subtitles | لديه حوار مع صحفي بعد الظهيرة عند (بيسترو لا غار) على الرابعة |
Rumania también pidió a una comisión investigadora internacional que resolviera la cuestión de los proyectos de infraestructura que tienen consecuencias, transfronterizas para el Canal del Bistroe, en el delta del Danubio. | UN | كما ناشدت رومانيا لجنة للتحقيقات الدولية حل قضية مشروع لأعمال البنية الأساسية له أثر عابر للحدود على قناة بيسترو في دلتا الدانوب. |