Relator Especial sobre el derecho a la educación y Relator Especial sobre la venta de niños en 2007. | UN | المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، والمقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال في عام 2007. |
También era causa de alarma la información de que había aumentado la venta de niños en ese país. | UN | أما التقرير عن الزيادة في بيع الأطفال في ذلك البلد، فيبعث أيضاً على القلق. |
14. La venta de niños en Bélgica está relacionada estrechamente con la preocupante profusión de la trata de personas llevadas a Bélgica y de personas que transitan por territorio belga. | UN | 14- يرتبط بيع الأطفال في بلجيكا بصورة وثيقة بالانتشار المقلق لعمليات الاتجار بالأشخاص الوافدين إلى بلجيكا وعبرها. |
39. La Relatora Especial está preocupada por las alegaciones sobre venta de niños en el distrito de Nalgonda en Hyderabad (India). | UN | 39- تشعر المقررة الخاصة بالقلق إزاء الادعاءات التي تشير إلى بيع الأطفال في مقاطعة نالغوندا في حيدر أباد بالهند. |
10. En los informes se deben resumir los datos disponibles sobre los casos de venta de niños en el Estado Parte, lo que incluye: | UN | 10- وينبغي أن تلخص التقارير البيانات المتاحة حول حالات بيع الأطفال في الدولة الطرف، بما في ذلك: |
10. En los informes se deben resumir los datos disponibles sobre los casos de venta de niños en el Estado Parte, lo que incluye: | UN | 10- وينبغي أن تلخص التقارير البيانات المتاحة حول حالات بيع الأطفال في الدولة الطرف، بما في ذلك: |
10. En los informes se deben resumir los datos disponibles sobre los casos de venta de niños en el Estado Parte, lo que incluye: | UN | 10- وينبغي أن تلخص التقارير البيانات المتاحة حول حالات بيع الأطفال في الدولة الطرف، بما في ذلك: |
10. En los informes se deben resumir los datos disponibles sobre los casos de venta de niños en el Estado parte, lo que incluye: | UN | 10- وينبغي أن تلخص التقارير البيانات المتاحة حول حالات بيع الأطفال في الدولة الطرف، بما في ذلك: |
También le preocupa que en la legislación vigente no se contemplen expresamente todos los delitos previstos en el Protocolo facultativo y que la definición de venta de niños en la legislación del Estado parte no se ajuste al Protocolo facultativo. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضاً لعدم معالجة التشريع القائم صراحة جميع الجرائم التي يشملها البروتوكول الاختياري ولعدم اتساق تعريف بيع الأطفال في تشريع الدولة الطرف مع البروتوكول الاختياري. |
Esta prostitución se eleva a un 90% en el caso de las niñas y a un 10% en el de los niños. La " venta " de niños en Kinshasa también es una realidad. | UN | ويمس البغاء البنات الصغار بنسبة 90 في المائة ويمس الصبيان الصغار بنسبة 10 في المائة كما أن " بيع " الأطفال في كينشاسا أمر واقع. |
34. El Comité insta al Estado parte a velar por la incorporación de una definición explícita del delito de venta de niños en la legislación pertinente, en particular en el Código Penal y el proyecto de ley de la infancia, de conformidad con los artículos 2 y 3 del Protocolo facultativo. | UN | 34- تحث اللجنة الدولة الطرف على كفالة إدماج تعريف صريح لجريمة بيع الأطفال في التشريعات ذات الصلة، وخاصة قانون العقوبات ومشروع قانون الطفل، وفقاً للمادتين 2 و3 من البروتوكول الاختياري. |
131.23 Introducir una definición clara de la venta de niños en el Código Penal y velar por su plena aplicación con severos castigos a los autores (Tailandia); | UN | 131-23- وضع تعريف واضح لجريمة بيع الأطفال في قانون العقوبات وضمان إنفاذه الكامل بفرض عقوبة صارمة على مرتكبيها (تايلند)؛ |
132.55 Incorporar una definición explícita del delito de venta de niños en su Código Penal y el proyecto de ley del niño (Malasia); | UN | 132-55- إدراج تعريف صريح لجريمة بيع الأطفال في قانون العقوبات ومشروع قانون الطفل (ماليزيا)؛ |
111. La venta de niños en el contexto de los Países Bajos está relacionada en gran medida con los otros dos temas del mandato de la Relatora Especial -la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. | UN | 111- يتصل بيع الأطفال في الحديث عن هولندا، إلى حد كبير، بالشاغلين الآخرين المشمولين بولاية المقررة الخاصة، ألا وهما بغاء الأطفال والتصوير الإباحي للأطفال(6). |
9. Tomando nota de las modificaciones introducidas en el Código Penal, el CRC instó a Serbia a tipificar expresamente el delito de venta de niños en el Código Penal y en el proyecto de ley de la infancia. | UN | 9- وبينما أحاطت لجنة حقوق الطفل علماً بتعديلات قانون العقوبات، فإنها حثت صربيا على إدراج تعريف صريح لجريمة بيع الأطفال في قانون العقوبات وفي مشروع القانون المتعلق بالأطفال(19). |
131.8 Aprobar la Ley del Defensor de los Derechos del Niño e introducir una definición explícita del delito de venta de niños en el Código Penal (Polonia); | UN | 131-8- اعتماد قانون بشأن أمين المظالم المعني بحقوق الطفل وإدراج تعريف صريح لجريمة بيع الأطفال في قانون العقوبات (بولندا)؛ |