Durante más de tres decenios Ratu Sir Penaia Ganilau desempeñó un papel fundamental para configurar el destino político de Fiji. | UN | لقد اضطلع راتو سير بينايا غانيلو بدور أساسي في صياغة مستقبل فيجي السياسي ﻷكثر من ثلاثة عقود. |
HOMENAJE A LA MEMORIA DEL EXCELENTISIMO RATU SIR Penaia GANILAU, PRESIDENTE Y COMANDANTE EN JEFE DE LA REPUBLICA DE FIJI | UN | تأبيــن فخامة الرئيس الراحل راتو سير بينايا غانيلو رئيس جمهورية فيجي والقائد اﻷعلى لقواتها المسلحة |
Ratu Sir Penaia Ganilau sirvió a su país durante más de 50 años. | UN | إن عطاء الرئيس الراحل راتو سير بينايا غانيلو لبلده امتد ٥٤ سنة. |
Es con profundo dolor que deseo rendir homenaje a la memoria del Presidente y Comandante en Jefe Ratu Sir Penaia Ganilau, de la República de Fiji, quien falleció esta semana. | UN | بحزن عميـق أنعي رئيس جمهورية فيجي والقائد اﻷعلى لقواتها المسلحة، راتو سير بينايا غانيلو، الذي توفى هذا اﻷسبوع. |
Recordaremos a Ratu Sir Penaia Ganilau, Presidente de Fiji, por sus acciones y su dedicación, ya que fue fuente de inspiración y gozaba de gran respeto y admiración en todo el mundo. | UN | ولسوف نتذكر راتو بينايا غانيلو، رئيس جمهورية فيجي، ﻷعماله وإخلاصه؛ لقد كان مصدر إلهام ومحل احترام وإعجاب كبيرين في العالم. |
En nombre de los países que forman parte del Grupo de Estados de Europa Oriental, quisiera rendir homenaje al fallecido Presidente y Comandante en Jefe de la República de Fiji, el Excelentísimo Ratu Sir Penaia Ganilau. | UN | ونيابة عن أعضاء المجموعة اﻹقليمية لدول أوروبا الشرقية، أود أن أشيد بذكرى الرئيس الراحل لجمهورية فيجي والقائد اﻷعلى لقواتها المسلحة، صاحب الفخامة راتو سير بينايا غانيلو. |
En nombre de los Estados de América Latina y el Caribe presento las más sentidas condolencias a la Misión de Fiji, y le ruego transmitirlas a los familiares del Excelentísimo Ratu Sir Penaia Ganilau, al Gobierno y al pueblo de Fiji. | UN | ونيابة عن دول امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أتقدم بالتعازي القلبية الى بعثة فيجي، وأطلب الى البعثة أن تنقل رسالتي الى أسرة صاحب الفخامة راتو سير بينايا غانيلو والى حكومة وشعب فيجي. |
Para concluir, quiero expresar el sincero y sentido pésame y los sentimientos de condolencia para con el Gobierno y el pueblo de la República de Fiji y la atribulada familia del difunto Presidente Ratu Sir Penaia Ganilau. | UN | وأود أن أختتم كلمتي بالاعراب عن تعازي مجموعتي ومواساتها القلبية الخالصة لحكومة وشعب جمهورية فيجي وﻷسرة الفقيد الرئيس الراحل، راتو سير بينايا غانيلو. |
Ratu Sir Penaia Ganilau, quien simbolizaba la estabilidad, la tolerancia y el amor, fue muy estimado y respetado por la población multirracial de Fiji, y se le echará mucho de menos. | UN | إن راتو سير بينايا غانيلو، الذي كان رمزا للاستقرار والتسامح والمحبة، حظي ببالغ التقدير والاحترام مــــن جانب سكان فيجي متعددي اﻷعراق، الذين سيفتقدونه كثيرا. |
Miembro del Primer Comité de Revisión de la Constitución establecido por el Gobernador General Ratu Sir Penaia Ganilau (Comité Falvey). | UN | 1987 : عضو لجنة المراجعة الدستورية الأولى التي أنشأها الحاكم العام، راتو سير بينايا غانيلاو (لجنة فالفي). |
87. Nuestra segunda Constitución se promulgó el 25 de julio de 1990 mediante decreto del primer Presidente de la República de Fiji, Ratu Sir Penaia Ganilau. | UN | 87- وجرى إصدار الدستور الثاني لفيجي في 25 تموز/يوليه 1990 بموجب مرسوم صادر عن أول رئيس لجمهورية فيجي، راتو سير بينايا غانيلاو. |
Sr. SACIRBEY (Bosnia y Herzegovina) (interpretación del inglés): Permítaseme sumarme a los demás representantes para expresar mis condolencias al pueblo y la República de Fiji por la pérdida de su querido Presidente, Ratu Sir Penaia Ganilau. | UN | السيد شاكر بيه )البوسنة والهرسك( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أنضم الى الممثلين اﻵخرين في اﻹعراب عن التعازي لشعب وجمهورية فيجي لفقدان رئيسهما المحبوب، راتو سير بينايا غانيلو. |
Sr. AYALA LASSO (Ecuador): Con profundo pesar, rendimos tributo a la memoria del Excelentísimo Presidente de la República de Fiji, Ratu Sir Penaia Ganilau, recientemente fallecido. | UN | السيد أيالا لاسو )إكوادور( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: بمشاعر الحزن العميق، نشيد بذكرى الرئيس الراحل لجمهورية فيجي، صاحب الفخامة راتو سير بينايا غانيلو. |
Sr. WILLIAMS (Estados Unidos de América) (interpretación del inglés): El Gobierno y el pueblo de los Estados Unidos quieren expresar su profundo pesar por la pérdida de un gran estadista, el Presidente Ratu Sir Penaia Ganilau, de Fiji. | UN | السيد وليامز )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن حكومة وشعب الولايات المتحدة يودان اﻹعراب عن أسفهما العميق لخسارة رجل دولة عظيم هو الرئيس راتو سير بينايا غانيلو رئيس جمهورية فيجي. |
Sr. SENILOLI (Fiji) (interpretación del inglés): En nombre del pueblo y el Gobierno de la República de Fiji, deseo expresar nuestro sincero agradecimiento por el cálido homenaje que se acaba de rendir a nuestro difunto Presidente, el Excelentísimo Ratu Sir Penaia Ganilau. | UN | السيد راتو ماناسا سينيلولي )فيجي( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نيابة عن شعب وحكومة جمهورية فيجي، أود أن أعرب عن خالص شكرنا على هذا التأبين الحار لرئيسنا الراحل صاحب الفخامة راتو سير بينايا غانيلو. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Antes de considerar el tema del programa para esta mañana, la Asamblea rendirá homenaje a la memoria del fallecido Presidente y Comandante en Jefe de la República de Fiji, el Excelentísimo Ratu Sir Penaia Ganilau. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ستقوم الجمعية العامة، قبل نظرها في البند المدرج في جدول أعمالها لهذه الجلسة، بتأبين رئيس جمهورية فيجي الراحل والقائد اﻷعلى لقواتها المسلحة، صاحب الفخامة راتو سير بينايا غانيلو. |
Sr. VAN DUNEM “MBINDA” (Angola) (interpretación del inglés): El pueblo y el Gobierno de la República de Fiji lloran la pérdida del Presidente y Comandante en Jefe de Fiji, el Excelentísimo Ratu Sir Penaia Ganilau. | UN | السيد فان دونيم " مبيندا " )أنغولا(: )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن شعب وحكومة جمهورية فيجي يشعران بالحزن على رحيل رئيس جمهورية فيجي والقائد اﻷعلى لقواتها المسلحة، صاحب الفخامة راتو سير بينايا غانيلو. |
Sr. MARUYAMA (Japón) (interpretación del inglés): En nombre del Grupo de Estados de Asia, quisiera expresar nuestro sincero pésame a nuestro colega el Embajador Seniloli y, por su mediación, al Gobierno y al pueblo de la República de Fiji, por el fallecimiento de su estimado Presidente el Excelentísimo Ratu Sir Penaia Ganilau. | UN | السيد ماروياما )اليابان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود، نيابة عن المجموعة اﻵسيوية، أن أعرب عن أخلص التعازي لزميلنا السفير سينيلولي، وعن طريقه،لحكومـــــة وشعب جمهورية فيجي، بمناسبة رحيل رئيسهما المبجل، صاحب الفخامة راتو سير بينايا غانيلو. |