Brasil Sr. Paulo Sérgio Pinheiro Sra. Marília Sardenberg Zelner Gonçalves | UN | البرازيل السيد باولو سيرجيو بينيرو السيدة ماريليــــا ساردنبـــرغ زيلنر غونسالفيس |
Sobre la contratación de un seguro, el Sr. Pinheiro informó a los participantes de su experiencia con la cobertura de seguros de las Naciones Unidas tras un accidente y heridas sufridas durante una misión a Burundi en 1998. | UN | وفيما يتعلق بمسألة التأمين، أطلع السيد بينيرو المشتركين على تجربته مع غطاء الأمم المتحدة التأميني في أعقاب حادث وقع له وتسبب في إصابته أثناء بعثة قام بها إلى بوروندي في عام 1998. |
Es un placer acoger favorablemente, en nombre del Secretario General, la labor realizada por el Sr. Pinheiro. | UN | وأعرب عن سروره أن يرحب، نيابة عن الأمين العام، بالأعمال التي اضطلع بها السيد بينيرو. |
La delegación de Burundi agradece al Sr. Pinheiro las observaciones positivas que ha formulado sobre los esfuerzos que realiza actualmente el Gobierno de Burundi por mejorar la situación de los derechos humanos en el país. | UN | ٥٢ - وأعرب عن امتنان الوفد البوروندي للسيد بينيرو على الملاحظات اﻹيجابية التي أبداها بشأن الجهود التي تبذلها حاليا الحكومة البوروندية لتحسين حالة حقوق اﻹنسان في البلد. |
Carlos Pujalte Piñeiro (México), Director General de Asuntos Jurídicos, Secretaría de Relaciones Exteriores | UN | كارلوس بوجالتي بينيرو )المكسيك(، مدير عام الشؤون القانونية، وزارة العلاقات الخارجية |
A juicio de la delegación de Burundi, el Sr. Pinheiro debería haber señalado a la atención los verdaderos responsables de las violaciones de los derechos humanos en Burundi. | UN | ٥٣ - ومضى قائلا إن الوفد البوروندي يرى أنه كان يتعين على السيد بينيرو أن يوجﱢه النظر إلى المسؤولين الحقيقيين عن انتهاكات حقوق اﻹنسان في بوروندي. |
33. José Wilson Pinheiro fue detenido el 15 de agosto de 1996 en estado de ebriedad y conducido a los locales del 5º distrito de la policía en Fortaleza. | UN | ٣٣- خوسيه ويلسون بينيرو الذي احتجز في ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٦ وهو يعاني من حالة تسمم وأقتيد إلى مركز شرطة المنطقة الخامسة في فورتاليزا. |
El 24 de junio de 2004, los presidentes se reunieron con la Mesa ampliada de la Comisión de Derechos Humanos en su 60° período de sesiones y con un representante del Presidente de la Subcomisión de Promoción y Protección de Derechos Humanos, Sr. Paulo Sergio Pinheiro, en su 55° período de sesiones. | UN | 24 - في 24 حزيران/يونيه 2004، التقى رؤساء الهيئات بالمكتب الموسع للدورة الستين للجنة وبممثل لرئيس الدورة الخامسة والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، السيد باولو سيرجيو بينيرو. |
Paulo Sérgio Pinheiro | UN | باولو سيرجيو بينيرو |
El Sr. Pinheiro (Experto independiente) responde que, efectivamente, se trata de un tema clave puesto que existe una relación entre los medios de comunicación y la violencia. | UN | 11 - السيد بينيرو (الخبير المستقل): ردّ قائلا إن الموضوع حيوي بالفعل، نظرا إلى وجود علاقة بين وسائل الاتصال والعنف. |
Sr. Paulo Sérgio Pinheiro (experto independiente, a cargo del estudio a fondo del Secretario General sobre la violencia contra los niños) | UN | السيد باولو سيرخيو بينيرو (الخبير المستقل الذي يُشرف على دراسة الأمين العام المتعمقة بشأن العنف ضد الأطفال) |
Sr. Paulo Sérgio Pinheiro (Experto independiente, a cargo del estudio a fondo del Secretario General sobre la violencia contra los niños) | UN | السيد باولو سيرخيو بينيرو (الخبير المستقل المشرف على دراسة الأمين العام المتعمقة بشأن العنف ضد الأطفال) |
Diálogo con el Sr. Paulo Sérgio Pinheiro (experto independiente, a cargo del estudio a fondo del Secretario General sobre la violencia contra los niños) | UN | حوار مع السيد باولو سيرخيو بينيرو (الخبير المستقل الذي يُشرف على دراسة الأمين العام المتعمقة بشأن العنف ضد الأطفال) |
Como explicó el Sr. Pinheiro en su apasionado testimonio, Siria está desmoronándose a pasos acelerados. | UN | وعلى نحو ما أوضح السيد بينيرو في شهادته المؤثرة، فإن سوريا " تهوى بسرعة " . |
El 25 de junio de 2003, los presidentes se reunieron con la Mesa ampliada de la Comisión de Derechos Humanos en su 59° período de sesiones y con el Presidente de la Subcomisión de Promoción y Protección de Derechos Humanos, Sr. Paulo Sérgio Pinheiro, en su 54° período de sesiones. | UN | 28 - في 25 حزيران/يونيه 2003، التقى رؤساء الهيئات بالمكتب الموسع للدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان ورئيس الدورة الرابعة والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، باولو سيرجيو بينيرو. |
El Sr. Pinheiro (Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar) dice que, al igual que los miembros de la Comisión, no tiene información directa sobre la situación existente en el interior de Myanmar, ya que no ha podido realizar su visita. | UN | 46 - السيد بينيرو (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار): قال إنه، شأن أعضاء اللجنة، ليست لديه معلومات مباشرة عن الحالة داخل ميانمار، كما أنه لم يتمكن من زيارتها. |
El Sr. Pinheiro (Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar) dice que lo mejor que puede hacer es continuar sus esfuerzos para convencer al Gobierno de Myanmar de que invitarlo a realizar su visita es conveniente para el país. | UN | 54 - السيد بينيرو (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار): قال إن أفضل ما يمكن أن يفعله هو مواصلة جهوده لإقناع حكومة ميانمار بأنه من صالحها دعوته لزيارتها. |
77. El Sr. Pinheiro (experto independiente para el estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños) dice que es difícil establecer una lista de prioridades entre las 12 recomendaciones generales que figuran en el estudio. | UN | 77- السيد بينيرو (الخبير المستقل لإجراء دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال): قال إنه من الصعب وضع قائمة بأولويات التوصيات الشاملة الإثنتي عشرة الواردة في الدراسة. |
Sr. John Dugard (Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967); y Sr. Paulo Sérgio Pinheiro Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar) | UN | السيد جون دوغارد (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967)؛ والسيد باولو سيرخيو بينيرو (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار) |
Sr. John Dugard (Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967); y Sr. Paulo Sérgio Pinheiro (Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar) | UN | السيد جون دوغارد (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967)؛ والسيد باولو سيرخيو بينيرو (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار) |
Sr. Carlos Pujalte Piñeiro | UN | السيد كالوس بوخالتي بينيرو |