"بين أعضاء الفريق العامل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • entre los miembros del Grupo de Trabajo
        
    • de los miembros del Grupo de Trabajo
        
    • entre miembros del Grupo de Trabajo
        
    • en el Grupo de Trabajo
        
    • que los miembros del Grupo de Trabajo
        
    A continuación figura un resumen de los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo. UN 2 - وفيما يلي أدناه العناصر الرئيسية التي دار حولها تبادل الآراء فيما بين أعضاء الفريق العامل.
    Se resumen a continuación los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo. UN 2 - ويرد فيما يلي ملخص بالعناصر الرئيسية لتبادل الآراء فيما بين أعضاء الفريق العامل.
    A continuación se resumen los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo: UN 2 - ويرد فيما يلي ملخص للعناصر الرئيسية في تبادل الآراء بين أعضاء الفريق العامل:
    Con todo, el Grupo reconoce que si bien algunas cuestiones importantes quedaron sin resolver, el informe es producto de arduas negociaciones y refleja el consenso de los miembros del Grupo de Trabajo de 2011. UN وعلى الرغم من ذلك، تسلِّم المجموعة بأنه في حين قد تركت بعض المسائل الهامة دون حل، فإن التقرير هو نتاج مفاوضات مضنية ويعكس توافق الآراء بين أعضاء الفريق العامل لعام 2011.
    Tras los debates entre miembros del Grupo de Trabajo, se aprobó el siguiente programa: UN وعقب مناقشة دارت بين أعضاء الفريق العامل اعتُمد جدول الأعمال كما يلي:
    A continuación se resumen los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo. UN 2 - وفيما يلي العناصر الرئيسية التي دار حولها تبادل الآراء بين أعضاء الفريق العامل.
    Distribución de las responsabilidades de coordinación entre los miembros del Grupo de Trabajo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en África UN توزيع مسؤوليات التنسيق فيما بين أعضاء الفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    III. Distribución de las responsabilidades de coordinación entre los miembros del Grupo de Trabajo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en África 38 UN المرفق الثالث توزيع مسؤوليات التنسيق فيما بين أعضاء الفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    Hubo un fructífero intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo. UN وأُجري تبادل مثمر للآراء بين أعضاء الفريق العامل.
    A pesar de la gran riqueza de ideas y sugerencias, e incluso fórmulas concretas, que han sido presentadas durante este último año, es preciso admitir que aún se mantienen profundas diferencias entre los miembros del Grupo de Trabajo. UN فبالرغم من الفيض الغزير من اﻷفكار والاقتراحات بل والصيغ المحددة التي قدمت في العام الماضي، يجـب الاعتـراف بأن ثمـة اختلافات عميقة ما زالت قائمة بين أعضاء الفريق العامل.
    Al hacerlo, no hace distinción alguna entre los miembros del Grupo de Trabajo que son partes en el Protocolo y los que no lo son. UN وهو، لدى القيام بذلك، لا يميز على الاطلاق بين أعضاء الفريق العامل التي هي أطراف في البروتوكول قيد النظر واﻷعضاء التي ليست أطرافاً فيه.
    La Secretaría preparará un borrador de esta carta/cuestionario para que se distribuya entre los miembros del Grupo de Trabajo. UN وستعد الأمانة مسودة الرسالة/الاستبيان لتعميمها فيما بين أعضاء الفريق العامل.
    Los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo fueron los siguientes: UN 2 - وفيما يلي العناصر الرئيسية لتبادل الآراء الذي تم بين أعضاء الفريق العامل:
    Los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo se resumen a continuación. UN 2 - ويرد أدناه ملخص للعناصر الرئيسية التي دار حولها تبادل الآراء فيما بين أعضاء الفريق العامل.
    Los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo fueron los siguientes: UN 2 - وفيما يلي العناصر الرئيسية لتبادل الآراء الذي تم بين أعضاء الفريق العامل:
    A continuación se resumen los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo. UN 2 - ويرد أدناه موجز للعناصر الرئيسية لتبادل الآراء الذي جرى فيما بين أعضاء الفريق العامل:
    Los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo se resumen a continuación. UN 2 - ويرد أدناه موجز للعناصر الرئيسية لتبادل الآراء الذي جرى فيما بين أعضاء الفريق العامل.
    A continuación se resumen los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo. UN 2 - ويرد أدناه موجز للعناصر الرئيسية لتبادل الآراء فيما بين أعضاء الفريق العامل.
    La abundancia de información y la complejidad y sensibilidad política del tema, así como la divergencia de opiniones de los miembros del Grupo de Trabajo sobre una serie de propuestas concretas, impidieron al Grupo de Trabajo elaborar, en el breve plazo de que dispuso para ello, un conjunto de recomendaciones sobre la mejora del Foro. UN وبالنظر إلى وفرة المعلومات وما يتسم به الموضوع من تعقد وحساسية سياسية، فضلاً عن تباين وجهات النظر فيما بين أعضاء الفريق العامل فيما يتصل بعدد من المقترحات الملموسة، ولم يتمكن الفريق، خلال الفترة القصيرة المتاحة له، من وضع الصيغة النهائية المناسبة لمجموعة من التوصيات بشأن تحسين المنتدى.
    Tras los debates entre miembros del Grupo de Trabajo, se aprobó el programa, que es el siguiente: UN وعقب مناقشة دارت بين أعضاء الفريق العامل اعتُمد جدول الأعمال كما يلي:
    Acogemos con beneplácito el informe del Grupo de Trabajo, que refleja adecuadamente el debate que se celebró en el Grupo de Trabajo durante el anterior período de sesiones de la Asamblea. UN ونرحب بتقرير الفريق العامل الذي يبين بدقة المناقشة التي دارت بين أعضاء الفريق العامل أثناء الدورة السابعة للجمعية.
    La Comisión tomó nota asimismo que, para llegar a un acuerdo sobre un facilitador aceptable para todas las partes, debía preverse suficiente tiempo para que los miembros del Grupo de Trabajo celebraran consultas entre sí. UN ٣٩ - كما لاحظت اللجنة أنه، بغية الاتفاق على مُيسﱢر مقبول لجميع اﻷطراف، يجب تخصيص وقت كاف للتشاور فيما بين أعضاء الفريق العامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus