"بين الأطفال دون سن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • entre los niños menores de
        
    • de niños menores de
        
    • de los niños menores de
        
    • en los niños menores de
        
    • entre niños menores de
        
    • en menores de
        
    • en niños menores de
        
    • entre los menores de
        
    • entre los niños de menos de
        
    La prevalencia de la anemia es alta, especialmente entre los niños menores de 2 años, lo que afecta a sus posibilidades de desarrollo. UN ولا يزال فقر الدم متفشيا بمعدلات عالية، ولا سيما بين الأطفال دون سن الثانية، وهو ما يهدد قدرتهم على النماء.
    Las enfermedades diarreicas continúan causando casi 2 millones de muertes por año entre los niños menores de 5 años. UN وما زالت أمراض الإسهال مسؤولة عن حوالي مليوني حالة وفاة سنويا بين الأطفال دون سن الخامسة من العمر.
    A nivel de la población en general, la desnutrición siguió siendo aguda entre los niños menores de 5 años en más de un tercio de los países menos adelantados. UN ولا يزال سوء التغذية حادا بين الأطفال دون سن الخامسة عند الناس عامة في أكثر من ثلث هذه البلدان.
    4. Número de niños menores de 5 años de peso inferior al normal UN 4 - شيوع النقص في الوزن بين الأطفال دون سن الخامسة
    La tasa de mortalidad de los niños menores de cinco años disminuyó notablemente en todos los países de la región. UN فقد انخفضت بشكل ملحوظ في جميع بلدان المنطقة معدلات الوفيات بين اﻷطفال دون سن الخامسة.
    Hemos reducido la mortalidad infantil en los niños menores de 5 años en un 53% en el período de 2006 a 2009. UN فقد خفضنا وفيات الأطفال بنسبة 53 في المائة في الفترة من 2006 إلى 2009 بين الأطفال دون سن الخامسة.
    Se ha producido una notable disminución en el número de casos de malaria, sobre todo entre los niños menores de 5 años. UN فهناك انخفاض ملحوظ في عدد الإصابة بالملاريا، وبخاصة بين الأطفال دون سن الخامسة.
    La malaria continúa siendo una de las principales causas de enfermedad y muerte entre los niños menores de cinco años en África. UN لا تزال الملاريا أحد الأسباب الرئيسية للاعتلال والوفاة بين الأطفال دون سن الخامسة في أفريقيا.
    La carga de la malaria es más alta entre los niños menores de 5 años de edad, las mujeres embarazadas y las personas vulnerables de la sociedad. UN إن عبء الإصابة بالملاريا يبلغ أعلاه بين الأطفال دون سن الخامسة والحوامل والفئات الضعيفة في المجتمع.
    La diarrea continúa siendo la segunda causa de muerte entre los niños menores de 5 años, seguida por el sarampión. UN وما زال الإسهال هو السبب الرئيسي الثاني للوفاة بين الأطفال دون سن الخامسة وتليه الحصبة.
    La tendencia al alza de este indicador entre los niños menores de 17 años resulta especialmente alarmante. UN ومما يثير القلق بشكل خاص اتجاه هذا المؤشر إلى الارتفاع بين الأطفال دون سن السابعة عشرة.
    El indicador promedio nacional de la malnutrición general aguda es del 4,7% entre los niños menores de 5 años. UN ويصل المؤشر المتوسط الوطني لسوء التغذية الحاد العام إلى نسبة 4.7 في المائة بين الأطفال دون سن الخامسة.
    24. Sírvase dar información actualizada sobre los porcentajes y las causas principales de mortalidad entre los niños menores de 5 años. UN 24- يُرجى تقديم معلومات مستكملة عن النسبة المئوية والأسباب الرئيسية للوفيات بين الأطفال دون سن الخامسة.
    Muertes de niños menores de 1 año de edad por cada 1.000 habitantes niñas UN الوفيات بين الأطفال دون سن الواحدة لكل 000 1 مولود
    Número anual de defunciones de niños menores de cinco años dividido por el número de nacimientos y expresado por cada 1.000. UN العدد السنوي للوفيات بين الأطفال دون سن الخامسة مقسوما على العدد السنوي للولادات، لكل 000 1.
    Se ha reducido el índice de mortalidad de niños menores de cinco años de edad. UN فقد انخفضت الوفيات بين الأطفال دون سن خمس سنوات.
    Entre 1990 y el año 2000, reducción de la malnutrición grave y moderada de los niños menores de 5 años a la mitad. UN بين عامي ١٩٩٠ و ٢٠٠٠، خفض معدل سوء التغذية الحاد والمتوسط بين اﻷطفال دون سن الخامسة إلى النصف؛
    Reducción de la malnutrición grave y moderada de los niños menores de 5 años a la mitad del nivel de 1990. UN خفض سوء التغذية الحاد والمتوسط بين اﻷطفال دون سن الخامسة إلى نصف معدلات عام ١٩٩٠؛
    En casi todos los países menos adelantados disminuyó la prevalencia de la malnutrición en los niños menores de 5 años. UN وانخفض شيوع سوء التغذية بين الأطفال دون سن الخامسة في معظم تلك البلدان.
    La desnutrición entre niños menores de 5 años sigue siendo un gran problema y presenta importantes diferencias entre distritos. UN ولا يزال النقص في التغذية بين الأطفال دون سن الخامسة مشكلة رئيسية بتفاوتات جسيمة فيما بين المناطق.
    Prevalencia de desnutrición en menores de 5 años según sector geográfico UN تفشي سوء التغذية فيما بين الأطفال دون سن الخامسة، بحسب الموقع
    La transmisión maternoinfantil del VIH/SIDA representa el 90% de las nuevas infecciones en niños menores de 15 años de edad. UN فانتقال الفيروس من الأم إلى الطفل، يسهم بنسبة 90 في المائة من الإصابات الجديدة بالفيروس بين الأطفال دون سن 15 عاماً.
    :: Tasa de mortalidad entre los menores de 5 años: 125%.; UN معدل الوفيات بين الأطفال دون سن 5 سنوات: 125 في المائة؛
    Los sufrimientos de la población civil vulnerable se ven exacerbados por niveles cada vez más altos de malnutrición, sobre todo entre los niños de menos de 5 años de edad. UN ٥٣ - ومعاناة السكان المدنيين المستضعفين تتفاقم من جراء ازدياد حدة سوء التغذية، وخاصة بين اﻷطفال دون سن الخامسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus