"بين الجماعة الكاريبية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • entre la CARICOM
        
    • entre la Comunidad del Caribe
        
    • de la CARICOM
        
    • por la CARICOM
        
    Barbados estima que la cumbre es un hito importante en la cooperación entre la CARICOM y los Estados Unidos. UN وتعتبر بربادوس مؤتمر القمة هذا علامة بارزة هامة على طريق التعاون بين الجماعة الكاريبية والولايات المتحدة.
    Deben iniciarse esfuerzos cuanto antes para elaborar un acuerdo que sirva de marco para las relaciones entre la CARICOM y las Naciones Unidas. UN وينبغي الشروع في بذل الجهود بأسرع ما يمكن لصياغة اتفاق يكون بمثابة إطار للعلاقات ما بين الجماعة الكاريبية واﻷمم المتحدة.
    Relaciones entre la CARICOM y los Estados Unidos de América UN العلاقات بين الجماعة الكاريبية والولايات المتحدة اﻷمريكية
    La Asamblea puede opinar que la coordinación y la cooperación entre la Comunidad del Caribe y las Naciones Unidas establecen pautas distintivas y que posiblemente continúen. UN قد ترى الجمعية أن التنسيق والتعاون بين الجماعة الكاريبية واﻷمم المتحدة ينشئان أنماطا مميزة من المرجح أن تستمر.
    La Argentina hace uso de la palabra para significar su apoyo al afianzamiento de la cooperación entre la Comunidad del Caribe (CARICOM) y las Naciones Unidas. UN وقد طلبت اﻷرجنتين الكلمة لتظهر تأييدها لتعزيز التعاون بين الجماعة الكاريبية واﻷمم المتحدة.
    Está en examen un documento de proyecto que podría servir de base para la cooperación entre la CARICOM y ONU-Hábitat en el futuro. UN ويُنظر الآن في وضع مشروع وثيقة كخطة للتعاون في المستقبل بين الجماعة الكاريبية وموئل الأمم المتحدة.
    Los Estados de la CARICOM estamos interesados en seguir promocionando nuestros programas de trabajo para la cooperación entre la CARICOM y Cuba. UN وتتطلع الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية إلى زيادة تعزيز برامجنا للعمل من أجل التعاون بين الجماعة الكاريبية وكوبا.
    En la colaboración entre la CARICOM y las Naciones Unidas se prestó gran atención al desarrollo agrícola y la seguridad alimentaria. UN وأشير إلى أن التنمية الزراعية والأمن الغذائي يحظيان باهتمام وثيق في التعاون بين الجماعة الكاريبية والأمم المتحدة.
    Por ese motivo, esperamos que se produzca una revitalización de la relación entre la CARICOM y la UNODC gracias a la propuesta de reestablecer una oficina nacional en el Caribe. UN ولذلك، فإننا نتطلع بفارغ الصبر إلى تنشيط العلاقة بين الجماعة الكاريبية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عبر الإنشاء المقترح لمكتب قطري في منطقة البحر الكاريبي.
    Relaciones entre la CARICOM y el Canadá UN العلاقات بين الجماعة الكاريبية وكندا
    Acogieron con satisfacción el proceso de consulta entablado por Suriname con el Canadá con miras a la inclusión del primero en los actuales acuerdos entre la CARICOM y el Canadá. UN ورحبوا بعملية التشاور الجارية التي بدأتها سورينام مع كندا من أجل دخول سورينام في الاتفاقات القائمة بين الجماعة الكاريبية وكندا.
    Relaciones entre la CARICOM y el Japón UN العلاقات بين الجماعة الكاريبية واليابان
    Los Jefes de Gobierno acogieron con satisfacción el fortalecimiento de la relación entre la CARICOM y el Japón y esperaban con interés la celebración del quinto encuentro entre la CARICOM y el Japón, que tendría lugar en el último trimestre de 1997. UN رحب رؤساء الحكومات بتعزيز العلاقات الجاري تطويرها بين الجماعة الكاريبية واليابان وعبروا عن تطلعهم لعقد اللقاء الخامس بين الجماعة الكاريبية واليابان في الربع اﻷخير من عام ١٩٩٧.
    Se resaltaron los intereses mutuos en la esfera económica y de seguridad y se abrió un nuevo capítulo en la relación entre la CARICOM y los Estados Unidos, en consonancia con la cambiante economía mundial. UN وهذا المؤتمر أكد على مصالحنا الاقتصادية واﻷمنية المتبادلة، وفتح صفحة جديدة في الشراكة بين الجماعة الكاريبية والولايات المتحدة، تتسق مع الاقتصاد العالمي المتغير.
    Se prevé que el proyecto servirá también para intensificar los vínculos de integración regional en la Comunidad del Caribe (CARICOM), así como el intercambio de información entre la CARICOM y América Latina. UN ومن المعتزم أن يؤدي المشروع أيضا إلى تعزيز صلات التكامل اﻹقليمي داخل الجماعة الكاريبية، وكذلك الرابطة اﻹعلامية بين الجماعة الكاريبية وأمريكا اللاتينية.
    Se examinaron varias cuestiones vinculadas a la cooperación entre la CARICOM y el sistema de las Naciones Unidas después de la segunda Reunión General, celebrada en Nassau en marzo de 2000. UN 4 - وجرت مناقشة عدد من المسائل ذات صلة بالتعاون بين الجماعة الكاريبية ومنظومة الأمم المتحدة بعد الاجتماع العام الثاني المعقود في ناساو، في آذار/مارس 2000.
    Si bien se expresó satisfacción por la aplicación de las decisiones adoptadas en esa reunión, se indicaron varias limitaciones y enseñanzas a los efectos de mejorar la cooperación entre la CARICOM y el sistema de las Naciones Unidas. UN وفي الوقت الـذي أُعرب فيه عن الارتياح لتنفيذ المقررات المتخـذة في ذلك الاجتماع، تم تحديد عدد من العراقيل والدروس المستفادة بغية تعـزيز التعاون بين الجماعة الكاريبية ومنظومة الأمم المتحدة.
    Nuestra política de compromiso se ve acentuada por conducto de la cooperación regional entre la Comunidad del Caribe (CARICOM) y Cuba. UN وتتعزز سياسة التعاون التي نتبعها من خلال التعاون الإقليمي بين الجماعة الكاريبية وكوبا.
    Nuestra política de compromiso se ve acentuada además por conducto de la cooperación regional entre la Comunidad del Caribe (CARICOM) y Cuba. UN وتزيد سياستنا المتبعة في التعامل مع كوبا تعزيزا من خلال التعاون الإقليمي بين الجماعة الكاريبية وكوبا.
    Nuestra política de compromiso se ve acentuada además gracias a la cooperación regional entre la Comunidad del Caribe y Cuba. UN وتزيد سياستنا المتبعة في التعامل مع كوبا ترسخا من خلال التعاون الإقليمي بين الجماعة الكاريبية وكوبا.
    Además, nuestra política de compromiso se fortalece aún más por la cooperación regional existente entre la Comunidad del Caribe y Cuba. UN وتزداد سياستنا المتبعة في التعامل مع كوبا ترسّخا من خلال التعاون الإقليمي بين الجماعة الكاريبية وكوبا.
    Durante las elecciones generales de 2011, el Territorio recibió una misión conjunta de observadores organizada por la CARICOM y la Asociación Parlamentaria del Commonwealth. UN وقد جرى تنظيم بعثة مراقبة مشتركة بين الجماعة الكاريبية والرابطة البرلمانية للكمنولث فيما يتصل بالانتخابات العامة لعام 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus