"بين الجمعية العامة ومجلس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • entre la Asamblea General y el Consejo
        
    • entre la Asamblea y el Consejo
        
    • de la Asamblea General y el Consejo
        
    • Asamblea General y el Consejo de
        
    Para que las sanciones sean un mecanismo efectivo y justo, debe establecerse una interrelación dinámica entre la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. UN وذكرت أنه يجب إقامة تفاعل دينامي بين الجمعية العامة ومجلس الأمن حتى يستطيع نظام الجزاءات أن يعمل كآلية فعالة ومنصفة.
    Debe buscarse así que se alcance un equilibrio entre la Asamblea General y el Consejo de Seguridad en el desempeño de tal función. UN كما ينبغي السعي أيضا في هذا الصدد الى إقامة توازن بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن في أداء هذه المهمة.
    Además, la relación entre la Asamblea General y el Consejo de Seguridad se debe redefinir y coordinar de mejor manera. UN علاوة على ذلك، ينبغي إعادة تحديد العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن وتنسيقها على نحو أفضل.
    Debe haber una interacción más estrecha entre la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. UN يجب قيام تعـاون أوثق بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    Se opinó que era necesario volver a examinar la relación entre la Asamblea y el Consejo de Seguridad. UN وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي إعادة النظر في العلاقة القائمة بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    La relación entre la Asamblea General y el Consejo de Seguridad es particularmente interesante. UN إن العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن مثيرة للاهتمام بصفة خاصة.
    En tercer lugar, debe hallarse un nuevo equilibrio entre la Asamblea General y el Consejo de Seguridad, a fin de salvar la distancia que existe entre los Miembros en general y el Consejo. UN ثالثا، ينبغي إيجاد توازن جديد بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن من أجل سد الفجوة الموجودة بين مجموع الدول اﻷعضاء والمجلس.
    En particular, apoyamos la celebración de más consultas entre la Asamblea General y el Consejo de Seguridad respecto de todas las cuestiones importantes que son motivo de preocupación común. UN ونؤيد، بوجه خاص، إجراء مشاورات أكبر بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن بشأن جميع المسائل الرئيسية ذات الاهتمام المشترك.
    Estos esfuerzos contribuyen sin duda a mejorar los canales de comunicación entre la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. UN إن هذه الجهود تسهم دون شك في تحسين قنوات الاتصال بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    La democratización no puede detenerse en la simple cuestión de la relación entre la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. UN وإرساء الديمقراطية لا يمكن أن يقف عند مجرد مسألة العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمــن.
    La relación entre la Asamblea General y el Consejo de Seguridad es una de las esferas más importantes que evidentemente hay que mejorar. UN إن العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن من أهم المجالات التي تحتاج الى التحسين بجلاء.
    La Primera Comisión puede crear las condiciones necesarias para que se establezca un diálogo más fructífero entre la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. UN وقد تهيئ اللجنة اﻷولى الظروف اللازمة ﻹقامة حوار مثمر بدرجة أكبر بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    Por último, deben fortalecerse los vínculos entre la Asamblea General y el Consejo de Seguridad, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta. UN كما يتعين، أخيرا، تعزيز العلاقات بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن وفقا ﻷحكام الميثاق ذات الصلة.
    Aplaudimos al Presidente Razali por sus esfuerzos por garantizar transparencia y rendición de cuentas en las relaciones entre la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. UN ونحن نشيد بالرئيس غزالي على جهوده لكفالة الشفافية والمساءلة في العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    En este sentido, pienso en particular en las relaciones dialécticas que deben instaurarse entre la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. UN وإنني أفكر هنا بصفة خاصة في العلاقة الجدلية التي يجب أن توجد بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    También apoyamos un mayor fortalecimiento de la cooperación y la coordinación entre la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. UN ونؤيد أيضا زيادة تعزيز التعاون والتنسيق بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    Deseamos una cooperación más íntima y dinámica entre la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. UN ونود أن نرى تعاونا أوثق وأكثر دينامية بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    Por último permítaseme decir que, sin duda alguna, queda mucho por hacer en todo lo que se refiere a la relación entre la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. UN وأخيرا، ليس ثمة شك في أنه ما زال هناك الكثير الذي ينبغي القيام به في كل جوانب العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    También es importante la cuestión de una distribución óptima de la autoridad entre la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. UN ومن المسائل الهامة أيضا مسألة إعادة توزيع السلطة على نحو أمثل بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    En cuanto a las relaciones entre la Asamblea General y el Consejo de Seguridad, se debe realzar de manera decisiva la autoridad de la Asamblea General. UN أما فيما يتعلق بالعلاقــــات بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمـــن، فينبغي تعزيز سلطة الجمعية العامة بصورة حاسمة.
    Una sección de este tipo proporcionaría una buena base para evaluar y analizar la labor del Consejo y para examinar maneras de mejorar la relación entre la Asamblea y el Consejo. UN ولعل إدراج قسم من هذا النوع من شأنه أن يوفر أساسا جيدا لتقييم وتحليل أعمال المجلس والنظر في طرق تحسين التفاعل بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    Sin embargo, se lamentó el hecho de que por razones de procedimiento no haya tenido lugar la reunión conjunta propuesta de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad para discutir el genocidio en Rwanda. UN غير أنه أعرب عن الأسف لأنه لم يتسن، لأسباب إجرائية، عقد اجتماع مشترك بين الجمعية العامة ومجلس الأمن للنظر في جريمة الإبادة الجماعية التي جدت في رواندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus