El equipo había tomado nota con preocupación de la escasa participación del representante del Banco Mundial en las actividades de coordinación de los donantes en Camboya. | UN | وذكرت أن الفريق قد لاحظ مع القلق ضآلة مشاركة ممثل البنك الدولي في التنسيق بين الجهات المانحة في كمبوديا. |
El equipo había tomado nota con preocupación de la escasa participación del representante del Banco Mundial en las actividades de coordinación de los donantes en Camboya. | UN | وذكرت أن الفريق قد لاحظ مع القلق ضآلة مشاركة ممثل البنك الدولي في التنسيق بين الجهات المانحة في كمبوديا. |
Si así se solicita, la política permite al PNUD ser más flexible y disponer de mayor capacidad de respuesta ante las necesidades del gobierno y los enfoques de la coordinación de los donantes en un entorno de apoyo presupuestario directo. | UN | وتمكّن السياسة البرنامج الإنمائي، إذا طُلب منه هذا الخيار، من أن يكون أكثر مرونة واستجابة إزاء احتياجات الحكومات والنهج التي تتبعها في التنسيق بين الجهات المانحة في بيئة الدعم المباشر للميزانية. |
Otra delegación, a la vez que subrayó la importancia de la colaboración y complementariedad de los donantes en Bangladesh, observó que las actividades de capacitación en el servicio propuestas por el FNUAP debían condicionarse a los esfuerzos del Gobierno y de los donantes por mejorar la calidad de los servicios de salud genésica. | UN | وأكد وفد ثالث على أهمية التعاون والتكامل بين الجهات المانحة في بنغلاديش، إلا أنه لاحظ أن التدريب أثناء الخدمة الذي اقترحه الصندوق ينبغي أن يرتبط مع جهود الحكومة والجهات المانحة لتحسين نوعية خدمات الصحة اﻹنجابية. |
71. El Representante Especial subraya también la importancia de mejorar la coordinación entre los donantes en la esfera de la reforma judicial. | UN | 71- كما يود الممثل الخاص أن يشدد على أهمية تحسين التنسيق فيما بين الجهات المانحة في مجال الإصلاح القضائي. |
La coordinación entre los donantes de fondos para la acción antiminas y las Naciones Unidas sigue teniendo lugar en el marco del Grupo de Apoyo de las Actividades relativas a las Minas, presidido por un país donante, con apoyo de secretaría proporcionado por el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas en nombre del Equipo de actividades relativas a las minas. | UN | ولا يزال التنسيق فيما بين الجهات المانحة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام والأمم المتحدة يجري ضمن إطار فريق دعم الإجراءات المتعلقة بالألغام، برئاسة بلد مانح مع أمانة تدعمها دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام في الأمم المتحدة بالنيابة عن فريق الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
c) Fomentar la cooperación de los donantes en las esferas que incluyan aspectos de prevención del delito; | UN | )ج( تعزيز التعاون بين الجهات المانحة في المجالات التي لها جوانب ذات صلة بمنع الجريمة ؛ |
c) Fomentar la cooperación de los donantes en las esferas que incluyan aspectos de prevención del delito; | UN | )ج( تعزيز التعاون بين الجهات المانحة في المجالات التي لها جوانب ذات صلة بمنع الجريمة ؛ |
c) Fomentar la cooperación de los donantes en las esferas que incluyan aspectos de prevención del delito; | UN | )ج( تعزيز التعاون بين الجهات المانحة في المجالات التي لها صلة بمنع الجريمة ؛ |
c) Fomentar la cooperación de los donantes en las esferas que incluyan aspectos de prevención del delito; | UN | )ج( تعزيز التعاون بين الجهات المانحة في المجالات التي لها صلة بمنع الجريمة؛ |
c) Fomentar la cooperación de los donantes en las esferas que incluyan aspectos de prevención del delito; | UN | (ج) تعزيز التعاون بين الجهات المانحة في المجالات التي لها جوانب ذات صلة بمنع الجريمة؛ |
c) Fomentar la cooperación de los donantes en las esferas que incluyan aspectos de prevención del delito; | UN | " (ج) تعزيز التعاون بين الجهات المانحة في المجالات التي لها جوانب ذات صلة بمنع الجريمة؛ |
En su 12ª reunión, el Comité mantuvo un largo debate sobre cómo mejorar la coordinación de los donantes en las actividades de fomento de la capacidad estadística. | UN | 10 - وأجرت اللجنة، في دورتها الثانية عشرة، مناقشة مستفيضة عن كيفية تحسين التنسيق بين الجهات المانحة في أنشطة بناء القدرات الإحصائية. |
El grupo de trabajo sobre el sector de educación, copresidido por el UNICEF y el Organismo Australiano de Desarrollo Internacional, ha ayudado a crear asociaciones y a mejorar la coordinación de los donantes en el sector. | UN | 24 - وساعد الفريق العامل المعني بقطاع التعليم، الذي تشارك في رئاسته اليونيسيف والوكالة الأسترالية للتنمية الدولية، على إقامة الشراكات وتحسين عملية التنسيق بين الجهات المانحة في هذا القطاع. |
La UNSOM seguirá al frente de la coordinación de los donantes en Mogadiscio y ampliará su labor de estabilización en zonas recuperadas adicionales, entre otras cosas mediante una coordinación más estrecha con la AMISOM. | UN | وستواصل البعثة ريادتها للتنسيق بين الجهات المانحة في مقديشو، وستقوم بتوسيع نطاق عملها في مجال تحقيق الاستقرار ليشمل مناطق مستعادة إضافية، بما في ذلك التنسيق على نحو أوثق مع بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
12. La Conferencia podría abordar algunas de las preocupaciones suscitadas en la esfera de la asistencia al desarrollo, facilitando la coordinación y la cooperación de los donantes en las actividades anticorrupción de los organismos de desarrollo afectados, con inclusión de la transmisión de lecciones y experiencias. | UN | 12- ورُئي أن بإمكان المؤتمر أن يعالج بعض الشواغل في مجال المساعدة الإنمائية من خلال تيسير التنسيق والتعاون بين الجهات المانحة في جهود مكافحة الفساد التي تبذلها الوكالات الإنمائية المعنية، بما في ذلك تبادل الدروس المستخلصة والتجارب. |
En noviembre, la MPUE organizó una conferencia sobre la coordinación de los donantes en la esfera policial, como actividad complementaria de la iniciativa de cooperación de los donantes del mes de abril, a la que asistieron representantes de embajadas y organizaciones internacionales. | UN | واستضافت البعثة في تشرين الثاني/نوفمبر مؤتمر التنسيق بين الجهات المانحة في مجال أعمال الشرطة، استمرارا لمبادرة التنسيق بين الجهات المانحة التي جرت في نيسان/أبريل، والتي حضرها ممثلون للسفارات، ومنظمات دولية. |
Se hizo hincapié en la necesidad de garantizar la coordinación entre los donantes en la prestación de asistencia técnica. | UN | وجرى التشديد على ضرورة ضمان التنسيق فيما بين الجهات المانحة في تقديم المساعدة التقنية. |
2) Coordinación entre los donantes en la ejecución del Plan de Acción de Barbados a fin de que participen todas las instituciones internacionales competentes; | UN | 2 - التنسيق بين الجهات المانحة في معرض تنفيذ برنامج عمل بربادوس بحيث يشمل جميع المؤسسات الدولية المختصة. |