"بين الدول الأعضاء والمجتمع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • entre los Estados Miembros y la sociedad
        
    • entre los Estados Miembros y la comunidad
        
    Considero que he resumido con equidad los interesantes debates interactivos sostenidos entre los Estados Miembros y la sociedad civil. UN أعتقد أني لخصت المناقشة التفاعلية البالغة الثراء بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني تلخيصا منصفا.
    En este sentido, el Foro recomienda que los pueblos indígenas y sus organizaciones y representantes participen en los diálogos entre los Estados Miembros y la sociedad civil durante las reuniones del Grupo. UN وفي هذا الصدد، يوصي المنتدى الدائم بأن تشارك منظمات أبناء الشعوب الأصلية وممثليهم في الحوارات التي تجري بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني خلال اجتماعات هذا الفريق العامل.
    También se recomienda que el Programa siga organizando debates sobre temas de interés en la esfera de la limitación de armamentos y el desarme, para mejorar la comprensión y facilitar el intercambio de opiniones entre los Estados Miembros y la sociedad civil. UN ويوصي أيضا بأن يواصل البرنامج تنظيم مناقشات بشأن مواضيع مهمة في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح بهدف توسيع المدارك وتيسير تبادل الآراء والمعلومات بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني.
    Por ello quisiera expresar el sincero deseo de que un diálogo entre los Estados Miembros y la sociedad civil, como el que mantendremos durante estos dos días, ocupe a partir de ahora el lugar que le corresponde en la Asamblea General. UN لهذا، آمل صادقاً أن يصبح الحوار الذي سيجري بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني في اليومين المقبلين ميزة منتظمة للجمعية العامة.
    La promoción del desarrollo social exige una colaboración real entre los Estados Miembros y la comunidad internacional. UN 13 - وأضاف أن النهوض بالتنمية الاجتماعية يتطلب شراكة حقيقية بين الدول الأعضاء والمجتمع الدولي.
    Al inicio de las reuniones hablé del nivel de participación sin precedentes de la sociedad civil. Lo que no me esperaba era el nivel sin precedentes de interacción constructiva y sustantiva entre los Estados Miembros y la sociedad civil. UN تكلمت في افتتاح الاجتماع عن المشاركة غير المسبوقة للمجتمع المدني، وما لم أتوقعه هو المستوى غير المسبوق من التفاعل البناء والقوي بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني.
    Recomendó que el diálogo entre los Estados Miembros y la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y el sector privado prosiguiera en distintos niveles y foros durante el período de ejecución del Programa de Bruselas. UN وأوصى بمواصلة الحوار بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص على مستويات مختلفة وفي محافل مختلفة خلال تنفيذ برنامج بروكسل.
    Las asociaciones entre los Estados Miembros y la sociedad civil también siguen aumentando, gracias al apoyo prestado por los Estados miembros a los proyectos ejecutados por asociaciones o fundaciones. UN كما تتزايد بالمثل الشراكات بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني، من خلال دعم الدول الأعضاء للمشاريع التي تنفذها الرابطات والمؤسسات.
    La oradora pregunta a los ponentes qué mecanismos se están estableciendo para promover el intercambio de información entre los Estados Miembros y la sociedad civil sobre las mejores prácticas de educación inclusiva, integración comunitaria y vida independiente. UN وسألت أعضاء فريق الحوار عن الآليات التي يجري إنشاؤها لتعزيز تبادل المعلومات بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني بشأن أفضل الممارسات في التعليم الشامل والدمج في المجتمع المحلي والمعيشة المستقلة.
    :: Organización Internacional del Trabajo: promoción de la Iniciativa sobre un nivel mínimo de protección social entre los Estados Miembros y la sociedad civil, 2010 a 2011. UN :: منظمة العمل الدولية: الدعوة لمبادرة الحد الأدنى للحماية الاجتماعية بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني، 2010-2011
    d) Seguir organizando debates sobre temas de interés en la esfera de la limitación de armamentos y el desarme con miras a mejorar la comprensión y facilitar el intercambio de opiniones y de información entre los Estados Miembros y la sociedad civil; UN (د) مواصلة إجراء مناقشات بشأن مواضيع مهمة في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح بهدف توسيع المدارك وتيسير تبادل الآراء والمعلومات بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني؛
    d) Seguir organizando debates sobre temas de interés en la esfera de la limitación de armamentos y el desarme con miras a mejorar la comprensión y facilitar el intercambio de opiniones y de información entre los Estados Miembros y la sociedad civil; UN (د) مواصلة تنظيم إجراء مناقشات بشأن مواضيع مهمة في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح بهدف توسيع المدارك وتيسير تبادل الآراء والمعلومات بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني؛
    d) Seguir organizando debates sobre temas de interés en la esfera de la limitación de armamentos y el desarme con miras a mejorar la comprensión y facilitar el intercambio de opiniones y de información entre los Estados Miembros y la sociedad civil; UN (د) مواصلة تنظيم إجراء مناقشات بشأن مواضيع مهمة في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح بهدف توسيع المدارك وتيسير تبادل الآراء والمعلومات بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني؛
    d) Seguir organizando debates sobre temas de interés en la esfera de la limitación de armamentos y el desarme con miras a mejorar la comprensión y facilitar el intercambio de opiniones y de información entre los Estados Miembros y la sociedad civil; UN (د) مواصلة تنظيم إجراء مناقشات بشأن مواضيع مهمة في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح بهدف توسيع المدارك وتيسير تبادل الآراء والمعلومات بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني؛
    d) Seguir organizando debates sobre temas de interés en la esfera de la limitación de armamentos y el desarme con miras a mejorar la comprensión y facilitar el intercambio de opiniones y de información entre los Estados Miembros y la sociedad civil; UN (د) مواصلة تنظيم إجراء مناقشات بشأن مواضيع مهمة في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح بهدف توسيع المدارك وتيسير تبادل الآراء والمعلومات بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني؛
    En mayo de 2006 el Presidente del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General nombró a los Representantes Permanentes de Indonesia y Noruega asesores personales del Presidente sobre la relación entre los Estados Miembros y la sociedad civil, incluidas las organizaciones no gubernamentales. UN 210 - وفي أيار/مايو 2006، قام رئيس الدورة الستين للجمعية العامة بتعيين الممثلين الدائمين لإندونيسيا والنرويج بوصفهما مستشاريه الشخصيين بشأن العلاقة بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية.
    d) Seguir organizando debates sobre temas de interés en la esfera de la limitación de armamentos y el desarme con miras a mejorar la comprensión y facilitar el intercambio de opiniones y de información entre los Estados Miembros y la sociedad civil; UN (د) مواصلة تنظيم إجراء مناقشات بشأن مواضيع مهمة في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح بهدف توسيع المدارك وتيسير تبادل الآراء والمعلومات بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني؛
    d) Seguir organizando debates sobre temas de interés en la esfera de la limitación de armamentos y el desarme con miras a mejorar la comprensión y facilitar el intercambio de opiniones y de información entre los Estados Miembros y la sociedad civil; UN (د) مواصلة تنظيم إجراء مناقشات بشأن مواضيع مهمة في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح بهدف توسيع المدارك وتيسير تبادل الآراء والمعلومات بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني؛
    d) Seguir organizando debates sobre temas de interés en la esfera de la limitación de armamentos y el desarme con miras a mejorar la comprensión y facilitar el intercambio de opiniones y de información entre los Estados Miembros y la sociedad civil; UN (د) مواصلة تنظيم مناقشات بشأن مواضيع مهمة في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح بهدف توسيع المدارك وتيسير تبادل الآراء والمعلومات بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني؛
    d) Seguir organizando debates sobre temas de interés en la esfera de la limitación de armamentos y el desarme con miras a mejorar la comprensión y facilitar el intercambio de opiniones y de información entre los Estados Miembros y la sociedad civil; UN (د) مواصلة تنظيم مناقشات بشأن مواضيع مهمة في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح بهدف توسيع المدارك وتيسير تبادل الآراء والمعلومات بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني؛
    Hacemos un llamamiento para que se intensifiquen los debates y el diálogo entre los Estados Miembros y la comunidad no gubernamental más amplia, a fin de reforzar un consenso internacional que pueda traducirse en medidas concretas para lograr el desarme nuclear. UN إننا ندعو إلى تكثيف المناقشات والحوار فيما بين الدول الأعضاء والمجتمع غير الحكومي الأوسع، وذلك لتعزيز توافق آراء دولي يمكن أن يترجم إلى عمل ملموس لتحقيق نزع السلاح النووي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus