"بين الساعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • - Entre las
        
    • desde las
        
    • y entre las
        
    • a las
        
    • entre la
        
    • lugar entre las
        
    • entre las horas
        
    - Entre las 8.40 y las 11.30 horas, tres aviones de reconocimiento israelíes sobrevolaron a gran altura las regiones de Sidón, Nabatiya e Iqlim at-Tuffah. UN - بين الساعة ٤٠/٨ والساعة ٣٠/١١ حلقت ثلاث طائرات استطلاع إسرائيلية فوق مناطق صيدا - النبطية وإقليم التفاح على علو شاهق.
    - Entre las 18.50 y las 22.45 horas, cuatro helicópteros israelíes sobrevolaron a gran altura la playa que va desde Tiro hasta Zahrani. UN - بين الساعة ٥٠/١٨ والساعة ٤٥/٢٢ حلقت أربع طوافات إسرائيلية فوق الشاطئ الممتد بين صور وحتى الزهراني على علو شاهق.
    - Entre las 11.00 y las 12.00 horas, aviones militares israelíes sobrevolaron a media altura las granjas ocupadas de Shebaa. UN - بين الساعة 00/11 والساعة 00/12، حلَّق طيران حربي إسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة على علو متوسط.
    En la imagen ustedes pueden ver la información de control objetivo desde las 17.10 a las 17.30 horas (hora de Moscú). UN ففي هذه الشريحة ترون البيانات المستمدة من الرصد الموضوعي الذي جرى بين الساعة 17:10 والساعة 17:30 بتوقيت موسكو.
    La embarcación regresó a dicha zona marítima y entre las 18.55 y las 21.00 horas lanzó dos obuses luminosos sobre ella. UN ثم عاد بين الساعة 55/18 والساعة 00/21، فأطلق قنبلتي إنارة فوق المياه المذكورة.
    Aparentemente has olvidado dónde estabas entre la 1:00 y las 2:00 de hoy. Open Subtitles على ما يبدو، نسيتِ أين كنتِ بين الساعة 1: 00 والـ2:
    - Entre las 11.45 y las 12.30 horas, aviones militares israelíes sobrevolaron varias veces las regiones de Tiro, Tibnin y Bint Yubail. UN بين الساعة 45/11 والساعة 30/12، وعلى فترات متقطعة، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق مناطق صور، تبنين وبنت جبيل.
    - Entre las 7:00 y las 10:00 de la noche. - ¿Sabes qué? Open Subtitles بين الساعة 7 و 10 مساءاً - هل تعرفين ماذا ؟
    - Entre las 8:45 y las 9:15. Open Subtitles بين الساعة الـ8: 45 والساعة الـ9:
    22 de diciembre de 1997 - Entre las 5.30 horas y las 6.30 horas la artillería israelí bombardeó los términos de Zibqin, Ŷabal al Butm, Maŷdal Zun y Mansuri. UN ما بين الساعة ٣٠/٥ والساعة ٣٠/٦ تعرض خراج بلدات زبقين وجبال البطم - مجدل زون - المنصوري لقصف مدفعي إسرائيلي.
    - Entre las 8.30 y las 18.45 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en Abu Qamha, dispararon cuatro obuses de 155 milímetros en dirección a Iqlim at-Tuffah. UN - بين الساعة ٣٠/٨ والساعة ٤٥/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة أربع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه إقليم التفاح.
    - Entre las 16.40 y las 17.30 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura la región de Tibnin. UN - بين الساعة ٤٠/١٦ والساعة ٣٠/١٧ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة تبنين على علو شاهق.
    - Entre las 10.30 y las 10.50 horas, un avión militar israelí sobrevoló a gran altura la región meridional. UN - بين الساعة ٣٠/١٠ و الساعة ٥٠/١٠ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على علو شاهق.
    - Entre las 12.20 y las 14.00 horas, la aviación militar israelí sobrevoló a gran altura las regiones de Tumat Niha y Ayn at-Tina. UN - بين الساعة ٢٠/١٢ والساعة ٠٠/١٤ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق مناطق تومات نيحا وعين التينة.
    - Entre las 12.00 y las 13.00 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura las regiones de Tiro y Nabatiyya. UN - بين الساعة ٠٠/١٢ والساعة ٠٠/١٣ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقتي صور والنبطية على علو شاهق.
    Entre las 4.00 y las 5.30 horas, una cañonera israelí disparó diversas ráfagas desde las aguas costeras de Mansuri. UN - بين الساعة ٠٠/٤ و ٣٠/٥ أطلق زورق إسرائيلي حربي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية.
    En la cárcel, los presos podían desplazarse de un lugar a otro con bastante libertad durante el día, y permanecían encerrados desde las 16.00 hasta las 8.00 horas. UN وكان بوسع السجناء أن يتحركوا داخل السجن بحرية إلى حد ما أثناء النهار، بينما كانوا يحتجزون طوال الليل بين الساعة الرابعة عصراً والثامنة صباحاً.
    La embarcación regresó y entre las 19.40 y las 20.15 horas lanzó un obús luminoso y disparó numerosas ráfagas con armas medianas hacia la zona marítima mencionada. UN كما عاد وأطلق بين الساعة 40/19 والساعة 15/20 قنبلة إنارة وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه المياه المذكورة.
    Normalmente, las sesiones se celebrarán de las 10.00 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 18.00 horas. UN وتعقد الجلسات عادة بين الساعة العاشرة صباحاً والساعة الواحدة بعد الظهر، وبين الساعة الثالثة والساعة السادسة بعد الظهر.
    entre la 1.00 y las 6.00 horas, aviones de combate y un avión de reconocimiento israelíes sobrevolaron a gran altura el sur. UN - بين الساعة 00/1 والساعة 00/6 حلق طيران حربي إسرائيلي وطائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة الجنوب على علو شاهق.
    Los siguientes hechos tienen lugar entre las 11:00 p.m. y las 12:00 a.m. Open Subtitles الأحداث التالية تقع بين الساعة الحادية عشرة مساءاً والثانية عشرة صباحاً
    ¿Dónde estuviste entre las horas 5:00 y 6:00 la noche del asesinato? Open Subtitles -أين كنت بين الساعة الـ 5 والـ 6 ليلة القتل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus