"بين السياسات والبرامج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de las políticas y los programas
        
    • entre las políticas y los programas
        
    • entre las políticas y programas
        
    • en materia de políticas y programas
        
    Temas comunes para los períodos de sesiones: aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas UN البنود المشتركة في كل الدورات: تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج
    El Foro tal vez desee estudiar estrategias para aumentar la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas. UN وقد يرغب المنتدى في بحث النهج الكفيلة بتعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج.
    y los programas Aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas UN تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج
    La necesidad creciente de coherencia entre las políticas y los programas ha representado una parte importante de esta labor. UN وتمثل بعد مهم في هذا العمل في ازدياد الحاجة لتحقيق الاتساق بين السياسات والبرامج.
    ii) Promover la coherencia entre las políticas y programas de ámbito nacional; UN ' 2` تعزيز التجانس بين السياسات والبرامج على الصعيد الوطني؛
    Mejora de la cooperación y de la coordinación de las políticas y los programas UN تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج
    Nota de la Secretaría sobre el aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج
    Aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas UN تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج
    Aumento de la cooperación y de la coordinación de las políticas y los programas UN تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج
    En el presente informe se describen las novedades fundamentales relacionadas con la intensificación de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas en el tiempo transcurrido hasta la celebración del tercer período de sesiones del Foro. Índice UN ويورد هذا التقرير وصفا للتطورات الرئيسية التي حدثت في مجال تعزيز التعاون فضلا عن التنسيق بين السياسات والبرامج في الفترة السابقة مباشرة لانعقاد الدورة الثالثة للمنتدى.
    cooperación y la coordinación de las políticas y los programas UN والتنسيق بين السياسات والبرامج
    7. Aumento de la cooperación y de la coordinación de las políticas y los programas. UN 7 - تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج.
    7. Aumento de la cooperación y de la coordinación de las políticas y los programas. UN 7 - تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج.
    Mejora de la cooperación y de la coordinación de las políticas y los programas UN السادس - تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج
    7. Mejora de la cooperación y de la coordinación de las políticas y los programas. UN 7 - تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج.
    7. Aumento de la cooperación y de la coordinación de las políticas y los programas UN 7 - تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج
    La falta de coherencia entre las políticas y los programas ambientales mundiales; UN عدم الاتساق بين السياسات والبرامج البيئية العالمية؛
    En ese contexto, los objetivos de desarrollo del milenio ofrecen un marco amplio para lograr una mayor coherencia, no sólo entre las políticas y los programas de los países, sino también entre las instituciones multilaterales. UN ومن هذه الناحية توفر الأهداف الإنمائية التي حددتها الألفية إطارا واسعا للتماسك ليس فقط بين السياسات والبرامج القطرية بل أيضا فيما بين المؤسسات المتعددة الأطراف.
    Los propios esfuerzos de África deben verse complementados por un compromiso sustancial de la comunidad internacional, una mejor comprensión de las necesidades especiales de África y una mayor coordinación entre las políticas y los programas. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يدعم الجهود التي تبذلها أفريقيا عن طريق إبداع التزام قوي وتفهم أفضل لاحتياجات أفريقيا الخاصة، وزيادة التنسيق بين السياسات والبرامج.
    entre las políticas y programas emprendidos, se señalan el derecho a la salud y el deber del Estado de garantizarla con equidad. UN 10 - ومن بين السياسات والبرامج التي تضطلع بها، تسترعي الانتباه إلى الحق في الصحة وواجب الدولة بأن تكفله على أساس من الإنصاف.
    entre las políticas y programas implementados para promover la inclusión laboral de las PcD en empresas públicas y privadas, en igualdad de condiciones, destacan: UN 173- ومن بين السياسات والبرامج المنفذة من أجل تعزيز الإدماج المهني للأشخاص ذوي الإعاقة في الشركات العامة والخاصة، على قدم المساواة مع الآخرين، يبرز ما يلي:
    Aumento de la cooperación y la coordinación en materia de políticas y programas UN تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus