Temas comunes para los períodos de sesiones: aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas | UN | البنود المشتركة في كل الدورات: تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج |
El Foro tal vez desee estudiar estrategias para aumentar la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas. | UN | وقد يرغب المنتدى في بحث النهج الكفيلة بتعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج. |
y los programas Aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas | UN | تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج |
La necesidad creciente de coherencia entre las políticas y los programas ha representado una parte importante de esta labor. | UN | وتمثل بعد مهم في هذا العمل في ازدياد الحاجة لتحقيق الاتساق بين السياسات والبرامج. |
ii) Promover la coherencia entre las políticas y programas de ámbito nacional; | UN | ' 2` تعزيز التجانس بين السياسات والبرامج على الصعيد الوطني؛ |
Mejora de la cooperación y de la coordinación de las políticas y los programas | UN | تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج |
Nota de la Secretaría sobre el aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج |
Aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas | UN | تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج |
Aumento de la cooperación y de la coordinación de las políticas y los programas | UN | تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج |
En el presente informe se describen las novedades fundamentales relacionadas con la intensificación de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas en el tiempo transcurrido hasta la celebración del tercer período de sesiones del Foro. Índice | UN | ويورد هذا التقرير وصفا للتطورات الرئيسية التي حدثت في مجال تعزيز التعاون فضلا عن التنسيق بين السياسات والبرامج في الفترة السابقة مباشرة لانعقاد الدورة الثالثة للمنتدى. |
cooperación y la coordinación de las políticas y los programas | UN | والتنسيق بين السياسات والبرامج |
7. Aumento de la cooperación y de la coordinación de las políticas y los programas. | UN | 7 - تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج. |
7. Aumento de la cooperación y de la coordinación de las políticas y los programas. | UN | 7 - تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج. |
Mejora de la cooperación y de la coordinación de las políticas y los programas | UN | السادس - تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج |
7. Mejora de la cooperación y de la coordinación de las políticas y los programas. | UN | 7 - تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج. |
7. Aumento de la cooperación y de la coordinación de las políticas y los programas | UN | 7 - تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج |
La falta de coherencia entre las políticas y los programas ambientales mundiales; | UN | عدم الاتساق بين السياسات والبرامج البيئية العالمية؛ |
En ese contexto, los objetivos de desarrollo del milenio ofrecen un marco amplio para lograr una mayor coherencia, no sólo entre las políticas y los programas de los países, sino también entre las instituciones multilaterales. | UN | ومن هذه الناحية توفر الأهداف الإنمائية التي حددتها الألفية إطارا واسعا للتماسك ليس فقط بين السياسات والبرامج القطرية بل أيضا فيما بين المؤسسات المتعددة الأطراف. |
Los propios esfuerzos de África deben verse complementados por un compromiso sustancial de la comunidad internacional, una mejor comprensión de las necesidades especiales de África y una mayor coordinación entre las políticas y los programas. | UN | ويجب على المجتمع الدولي أن يدعم الجهود التي تبذلها أفريقيا عن طريق إبداع التزام قوي وتفهم أفضل لاحتياجات أفريقيا الخاصة، وزيادة التنسيق بين السياسات والبرامج. |
entre las políticas y programas emprendidos, se señalan el derecho a la salud y el deber del Estado de garantizarla con equidad. | UN | 10 - ومن بين السياسات والبرامج التي تضطلع بها، تسترعي الانتباه إلى الحق في الصحة وواجب الدولة بأن تكفله على أساس من الإنصاف. |
entre las políticas y programas implementados para promover la inclusión laboral de las PcD en empresas públicas y privadas, en igualdad de condiciones, destacan: | UN | 173- ومن بين السياسات والبرامج المنفذة من أجل تعزيز الإدماج المهني للأشخاص ذوي الإعاقة في الشركات العامة والخاصة، على قدم المساواة مع الآخرين، يبرز ما يلي: |
Aumento de la cooperación y la coordinación en materia de políticas y programas | UN | تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج |