| En el ámbito civil, considero alentador el aumento del número de contactos entre las comunidades grecochipriota y turcochipriota. | UN | أما على الجانب المدني، فإنني أشعر بالتشجع لزيادة الاتصالات الحاصلة بين الطائفتين القبرصية اليونانية والقبرصية التركية. |
| 1.1 Mejorar las relaciones entre las comunidades grecochipriota y turcochipriota | UN | 1-1 تحسين العلاقات بين الطائفتين القبرصية اليونانية والقبرصية التركية |
| 1.1 Mejoramiento de las relaciones y del entendimiento entre las comunidades grecochipriota y turcochipriota | UN | 1-1 تحسن العلاقات والتفاهم بين الطائفتين القبرصية اليونانية والقبرصية التركية |
| Logro previsto 1.1: Mejoramiento de las relaciones y del entendimiento entre las comunidades grecochipriota y turcochipriota | UN | الإنجاز المتوقع: 1-1 تحسن العلاقات بين الطائفتين القبرصية اليونانية والقبرصية التركية |
| 1.1 Mejora de las relaciones entre las comunidades grecochipriota y turcochipriota | UN | 1-1 تحسن العلاقات بين الطائفتين القبرصية اليونانية والقبرصية التركية |
| 1.1. Mejora de las relaciones entre las comunidades grecochipriota y turcochipriota | UN | 1-1 تحسن العلاقات بين الطائفتين القبرصية اليونانية والقبرصية التركية |
| 1.1 Mejora de las relaciones entre las comunidades grecochipriota y turcochipriota | UN | 1-1 تحسن العلاقات بين الطائفتين القبرصية اليونانية والقبرصية التركية |
| Además, el titular facilitaría la gestión de actividades civiles, las cuales también requieren una vigilancia estrecha para prevenir nuevos incidentes de conflicto entre las comunidades grecochipriota y turcochipriota. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيضطلع شاغل الوظيفة بمهمة تيسير إدارة الأنشطة المدنية، التي تتطلب هي الأخرى رصدا عن كثب للحيلولة دون وقوع مزيد من حوادث النزاعات بين الطائفتين القبرصية اليونانية والقبرصية التركية. |
| mejora de las relaciones entre las comunidades grecochipriota y turcochipriota | UN | الإنجاز المتوقع 1-1: تحسن العلاقات بين الطائفتين القبرصية اليونانية والقبرصية التركية |
| 1.1 Mejora de las relaciones entre las comunidades grecochipriota y turcochipriota | UN | 1-1 تحسن العلاقات بين الطائفتين القبرصية اليونانية والقبرصية التركية |
| 1.1 Mejora de las relaciones entre las comunidades grecochipriota y turcochipriota | UN | 1-1 تحسن العلاقات بين الطائفتين القبرصية اليونانية والقبرصية التركية |
| 1.1 Mejora de las relaciones entre las comunidades grecochipriota y turcochipriota | UN | 1-1 تحسن العلاقات بين الطائفتين القبرصية اليونانية والقبرصية التركية |
| 1.1 Mejores relaciones entre las comunidades grecochipriota y turcochipriota | UN | 1-1 تحسن العلاقات بين الطائفتين القبرصية اليونانية والقبرصية التركية |
| El Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre se creó en abril de 1981 como resultado del acuerdo concertado entre las comunidades grecochipriota y turcochipriota de Chipre. | UN | ٢٢-٧٩ أنشئت اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص في نيسان/أبريل ١٨٩١ باتفاق بين الطائفتين القبرصية اليونانية والقبرصية التركية في قبرص. |
| El Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre se creó en abril de 1981 como resultado del acuerdo concertado entre las comunidades grecochipriota y turcochipriota de Chipre. | UN | ٢٢-٧٩ أنشئت اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص في نيسان/أبريل ١٩٨١ باتفاق بين الطائفتين القبرصية اليونانية والقبرصية التركية في قبرص. |
| 22.49 El Comité sobre las personas desaparecidas en Chipre se creó en abril de 1981 como resultado del acuerdo concertado entre las comunidades grecochipriota y turcochipriota de Chipre. | UN | 22-49 أنشئت اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص في نيسان/أبريل 1981 بالاتفاق بين الطائفتين القبرصية اليونانية والقبرصية التركية في قبرص. |
| La UNFICYP facilitó 39 reuniones en la zona de amortiguación entre las comunidades grecochipriota y turcochipriota. | UN | 9 - سهّلت قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص انعقاد 39 مناسبة في المنطقة العازلة بين الطائفتين القبرصية اليونانية والقبرصية التركية. |
| 24.64 El Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre se creó en abril de 1981 como resultado de un acuerdo entre las comunidades grecochipriota y turcochipriota de Chipre. | UN | 24-64 أنشئت اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص في نيسان/أبريل 1981 بالاتفاق بين الطائفتين القبرصية اليونانية والقبرصية التركية في قبرص. |
| Logro previsto 1.1: Mejora de las relaciones y del entendimiento entre las comunidades grecochipriota y turcochipriota a partir de los contactos establecidos desde la apertura de los puntos de cruce. | UN | الإنجاز المتوقع 1-1: تحسن العلاقات والتفاهم بين الطائفتين القبرصية اليونانية والقبرصية التركية المبنية على الاتصالات الناجمة عن فتح المعابر |
| 23.77 El Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre se creó en abril de 1981 como resultado de un acuerdo entre las comunidades grecochipriota y turcochipriota de Chipre. | UN | 23-77 أنشئت اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص في نيسان/أبريل 1981 بالاتفاق بين الطائفتين القبرصية اليونانية والقبرصية التركية في قبرص. |