"بين القطاعين الخاص والعام في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • entre los sectores privado y público en
        
    • entre los sectores público y privado en
        
    • de los sectores público y privado en
        
    • entre el sector público y el privado
        
    • entre los sectores público y privado para
        
    Hay muchos ejemplos de asociaciones entre los sectores privado y público en lo tocante al desarrollo y funcionamiento de la infraestructura del transporte. UN وتوجد أمثلة كثيرة على شراكات بين القطاعين الخاص والعام في إنشاء البنية التحتية للنقل وتشغليها.
    Establecer marcos para promover asociaciones entre los sectores privado y público en la gestión racional de los productos químicos y el manejo racional de los desechos. UN وضع أُطر للنهوض بالشراكات بين القطاعين الخاص والعام في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    Establecer marcos para promover asociaciones entre los sectores privado y público en la gestión racional de los productos químicos y de los desechos. UN 186- وضع أُطر للنهوض بالشراكات بين القطاعين الخاص والعام في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    v) La promoción de los vínculos de colaboración entre los sectores público y privado en diversos ámbitos para apoyar la diversificación económica; UN `5 ' تعزيز الشراكات بين القطاعين الخاص والعام في شتى المجالات لدعم التنويع الاقتصادي؛
    Estas circunstancias hacían que siguiera siendo complicado establecer una cooperación entre los sectores público y privado en el ámbito de las infraestructuras. UN وفي ضوء تلك الخصائص، لا يزال التعاون بين القطاعين الخاص والعام في مجال البنية التحتية يشكِّل تحدياً.
    3. Ejemplos de asociación de los sectores público y privado en los puertos africanos 16 UN 3- أمثلة للشراكة بين القطاعين الخاص والعام في الموانئ الأفريقية 12
    Existe una tendencia similar a fomentar la participación de la empresa privada y los programas de desarrollo en un contexto bilateral, a menudo en el marco de alianzas entre el sector público y el privado. UN وهناك اتجاه مماثل نحو إشراك القطاع التجاري الخاص والبرامج الانمائية في هذا السياق الثنائي ضمن شراكات بين القطاعين الخاص والعام في معظم الأحيان.
    :: Promover la creación de las alianzas bilaterales, multilaterales y entre los sectores público y privado para la investigación y el desarrollo en materia de tecnología UN :: التشجيع على إقامة شراكات ثنائية ومتعددة الأطراف وشراكات بين القطاعين الخاص والعام في مجال البحث والتطوير التكنولوجيين
    200. Establecer marcos para promover asociaciones entre los sectores privado y público en la gestión racional de los productos químicos y de los desechos. UN 200- وضع أُطر للنهوض بالشراكات بين القطاعين الخاص والعام في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    200. Establecer marcos para promover asociaciones entre los sectores privado y público en la gestión racional de los productos químicos y de los desechos. UN 200- وضع أُطر للنهوض بالشراكات بين القطاعين الخاص والعام في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    Establecer marcos para promover asociaciones entre los sectores privado y público en la gestión racional de los productos químicos y de los desechos. UN 186- وضع أُطر للنهوض بالشراكات بين القطاعين الخاص والعام في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    Establecer marcos para promover asociaciones entre los sectores privado y público en la gestión racional de los productos químicos y de los desechos. UN 186- وضع أُطر للنهوض بالشراكات بين القطاعين الخاص والعام في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    Establecer marcos para promover asociaciones entre los sectores privado y público en la gestión racional de los productos químicos y de los desechos. UN 186- وضع أُطر للنهوض بالشراكات بين القطاعين الخاص والعام في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    23. La UNODC siguió promoviendo la intensificación del diálogo y la cooperación entre los sectores privado y público en la lucha contra la corrupción. UN 23- وواصل المكتب العمل على توسيع دائرة الحوار والتعاون بين القطاعين الخاص والعام في إطار الجهود المعنية بمكافحة الفساد.
    También puede fortalecerse más la función de los bancos de desarrollo multilaterales como " realizadores de mercado " , como se refleja en el apoyo a la colaboración entre los sectores privado y público en materia de infraestructura. UN بالإضافة إلى ذلك، يمكن زيادة تعزيز دور المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف بوصفها من " صناع الأسواق " كما يتبين من دعمها للشراكات بين القطاعين الخاص والعام في الهياكل الأساسية.
    Habida cuenta de las diferencias en materia de desarrollo y de las particularidades históricas de los países africanos, resulta difícil presentar un modelo uniforme de reformas y de colaboración entre los sectores público y privado en el continente. UN ونظراً إلى الفوارق في مستويات التنمية والخصوصيات التاريخية للبلدان الأفريقية، من الصعب الإتيان بنموذج للإصلاحات والشراكة بين القطاعين الخاص والعام في القارة.
    Se estudió y aprobó la propuesta de crear un grupo de trabajo para la elaboración de un plan de actividades con miras a establecer una asociación entre los sectores público y privado en este terreno. UN وطُرح مقترح نُظِر فيه بعناية وأُقر ويرمي إلى إنشاء فريق عامل لوضع مشروع خطة أنشطة بقصد إقامة شراكة بين القطاعين الخاص والعام في هذا الميدان.
    e) Promover asociaciones de colaboración entre los sectores público y privado en diversos ámbitos para apoyar la diversificación económica; UN (ه) تعزيز الشراكة بين القطاعين الخاص والعام في مختلف المجالات من أجل دعم التنوع الاقتصادي؛
    Ejemplos de asociación de los sectores público y privado en los puertos africanos Fecha Tipo de contrato UN الجدول 3- أمثلة للشراكة بين القطاعين الخاص والعام في الموانئ الأفريقية
    Actualmente se reconoce, como lo han demostrado varias experiencias positivas, por ejemplo en Buenos Aires y en Panamá, que la asociación de los sectores público y privado en las operaciones portuarias reduce también las trabas administrativas y los numerosos controles. UN ومن المعترف به حالياً، كما تبينه النجاحات المتعددة في بوينس آيرس(7) وبنما، أن الشراكة بين القطاعين الخاص والعام في مجال العمليات المرفئية تحد أيضاً من البطء الإداري وعمليات المراقبة المتعددة.
    Pfizer presentó ejemplos concretos de asociaciones entre el sector público y el privado que habían logrado mejoras muy importantes en la atención de la salud. UN وأعطت شركة فايزر أمثلة ملموسة على كيفية مساهمة الشراكات بين القطاعين الخاص والعام في إجراء تحسينات كبيرة على الرعاية الصحية.
    Promover la creación de alianzas bilaterales, multilaterales y entre los sectores público y privado para la investigación y el desarrollo en materia de tecnología y prestar apoyo a los gobiernos con respecto a las iniciativas de investigación y desarrollo de tecnologías favorables para el clima y los incentivos ofrecidos al sector privado a fin de que participe en ellas UN التشجيع على إقامة شراكات ثنائية ومتعددة الأطراف وشراكات بين القطاعين الخاص والعام في مجال بحوث التكنولوجيا وتطويرها وتقديم الدعم للحكومات في المبادرات التي تتخذها في مجال البحث والتطوير المتعلقين بالتكنولوجيا المراعية للمناخ وتوفير المحفزات للقطاع الخاص لكي يشارك فيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus