"بين المؤسسات الوطنية لحقوق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • entre las instituciones nacionales de derechos
        
    • entre instituciones nacionales de derechos
        
    • de Instituciones Nacionales de Derechos
        
    • entre esas instituciones y
        
    • a las instituciones nacionales de derechos
        
    La Asamblea General también acogió con satisfacción el fortalecimiento de la cooperación regional entre las instituciones nacionales de derechos humanos. UN ورحبت الجمعية العامة أيضا بتعزيز التعاون الإقليمي فيما بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    El Foro preparó un plan para la cooperación entre las instituciones nacionales de derechos humanos y las organizaciones no gubernamentales. UN ووضع المنتدى خطة عمل للتعاون بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    También deberían fortalecerse las relaciones entre las instituciones nacionales de derechos humanos y el Comité. UN كما ينبغي تعزيز العلاقات القائمة بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان واللجنة.
    entre las instituciones nacionales de derechos humanos, presentó sus observaciones en relación con la nota conceptual la Comisión Nacional de Derechos Humanos de la India. UN ومن بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، قدمت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في الهند تعليقاتها بشأن المذكرة المفاهيمية.
    Observando con agrado cómo se estrecha en todas las regiones la cooperación regional entre las instituciones nacionales de derechos humanos y entre instituciones nacionales de derechos humanos y otros foros regionales de derechos humanos, UN وإذ ترحب بتعزيز التعاون الإقليمي في جميع المناطق فيما بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وبين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنتديات الإقليمية الأخرى لحقوق الإنسان،
    Acoge con agrado que, en los últimos años, haya aumentado la cooperación entre las instituciones nacionales de derechos humanos y los órganos creados en virtud de tratados. UN وهي ترحب بتوثيق التعاون الذي تم في السنوات الأخيرة بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    El objetivo de esa red es fortalecer la cooperación entre las instituciones nacionales de derechos humanos, por conducto de, entre otras cosas, el intercambio de información y de personal, la cooperación técnica y la celebración de una reunión regional anual. UN وهدف هذه الشبكة هو تعزيز التعاون بين المؤسسات الوطنية لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك التعاون عن طريق تبادل المعلومات، وتبادل الموظفين، والتعاون التقني وعقد اجتماع إقليمي سنوي.
    Sugirió que hubiera una mejor coordinación entre las instituciones nacionales de derechos humanos y los tribunales para velar por que las garantías previstas en la ley se otorgaran de forma efectiva. UN ونوهت بضرورة وجود تنسيق أفضل بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمحاكم من أجل تأمين إتاحة الضمانات التي يكفلها القانون فعلياً.
    Acogiendo con agrado el fortalecimiento de la cooperación internacional entre las instituciones nacionales de derechos humanos, en particular por medio del Comité de Coordinación Internacional de Instituciones Nacionales, UN وإذ ترحب بتعزيز التعاون الدولي فيما بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، بما في ذلك عن طريق لجنة التنسيق الدولية التي أنشأتها المؤسسات الوطنية،
    Observando también con agrado la cooperación internacional más estrecha que existe entre las instituciones nacionales de derechos humanos, en particular por conducto del Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales, UN وإذ ترحب أيضا بتعزيز التعاون الدولي فيما بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بطرق عدة تشمل أيضا التعاون مع لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية،
    Este programa, basado en la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH), presta asistencia técnica y facilita el mantenimiento de la cooperación regional y mundial y de intercambios entre las instituciones nacionales de derechos humanos. UN وهذا البرنامج، ومقره مكتب مفوضية حقوق الإنسان، يقدم الدعم التقني وييسر التعاون الإقليمي والعالمي والتبادلات فيما بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Acogiendo con agrado el fortalecimiento de la cooperación internacional entre las instituciones nacionales de derechos humanos, en particular por medio del Comité de Coordinación Internacional de Instituciones Nacionales, UN وإذ ترحب بتعزيز التعاون الدولي فيما بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، بما في ذلك عن طريق لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية،
    Acogiendo también con agrado el fortalecimiento en todas las regiones de la cooperación regional entre las instituciones nacionales de derechos humanos, y entre las instituciones nacionales de derechos humanos y otros foros regionales de derechos humanos, UN وإذ ترحب أيضاً بتعزيز التعاون الإقليمي، في جميع المناطق، فيما بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وبين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومحافل حقوق الإنسان الإقليمية الأخرى،
    Acogiendo con agrado el fortalecimiento de la cooperación internacional entre las instituciones nacionales de derechos humanos, en particular por medio del Comité de Coordinación Internacional de Instituciones Nacionales, UN وإذ ترحب بتعزيز التعاون الدولي فيما بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، بما في ذلك عن طريق لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية،
    Acogiendo también con agrado el fortalecimiento en todas las regiones de la cooperación regional entre las instituciones nacionales de derechos humanos, y entre las instituciones nacionales de derechos humanos y otros foros regionales de derechos humanos, UN وإذ ترحب أيضاً بتعزيز التعاون الإقليمي، في جميع المناطق، فيما بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وبين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومحافل حقوق الإنسان الإقليمية الأخرى،
    Observando con agrado cómo se estrecha en todas las regiones la cooperación regional entre las instituciones nacionales de derechos humanos y entre instituciones nacionales de derechos humanos y otros foros regionales de derechos humanos, UN وإذ ترحب بتعزيز التعاون الإقليمي في جميع المناطق فيما بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وبين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنتديات الإقليمية الأخرى لحقوق الإنسان،
    Observando con agrado la cooperación internacional más estrecha que existe entre las instituciones nacionales de derechos humanos, en particular por conducto del Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales, UN وإذ ترحب بتعزيز التعاون الدولي فيما بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بطرق عدة تشمل أيضا التعاون مع لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية،
    Observando con agrado cómo se estrecha en todas las regiones la cooperación regional entre las instituciones nacionales de derechos humanos y entre instituciones nacionales de derechos humanos y otros foros regionales de derechos humanos, UN وإذ ترحب بتعزيز التعاون الإقليمي في جميع المناطق فيما بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وبين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنتديات الإقليمية الأخرى لحقوق الإنسان،
    Comité Europeo de Coordinación de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos UN اللجنة الأوروبية للتنسيق بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    La elaboración de mecanismos adecuados de cooperación entre esas instituciones y otras que intervienen en la promoción y protección de los derechos humanos a nivel nacional, como los Ombudsman, debería fomentarse. UN وينبغي تشجيع تطوير الآليات المناسبة للتعاون بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وغيرها من المؤسسات الوطنية التي لديها دور تضطلع به في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، ومنها مؤسسات أمناء المظالم.
    En lo que respecta a las instituciones nacionales de derechos humanos, los participantes apoyaron el aumento de la cooperación entre estas instituciones, las entidades no gubernamentales, la sociedad civil y los organismos de las Naciones Unidas, mediante mandatos pertinentes para la protección y la promoción de los derechos humanos. UN وفي ما يتعلق بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، حث المشاركون على المزيد من التعاون فيما بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة التي تنفذ ولايات تتعلق بحماية وتعزيز حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus