"بين المجتمع المدني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • entre la sociedad civil
        
    • de la sociedad civil
        
    • entre sociedad civil
        
    • con la sociedad civil
        
    Es importante fomentar las asociaciones entre la sociedad civil y los gobiernos. UN فمن الأهمية التشجيع على إقامة شراكات بين المجتمع المدني والحكومات.
    El ejercicio del poder se refiere a las relaciones entre la sociedad civil y el Estado. UN والحكم يشير إلى العلاقات بين المجتمع المدني والدولة.
    Los mecanismos nacionales también pueden ser importantes intermediarios entre la sociedad civil y otros sectores del gobierno. UN كذلك يمكن لﻷجهزة الوطنية أن تكون قناة هامة بين المجتمع المدني وقطاعات أخرى في الحكومة.
    Muchas veces los parlamentarios sirven como intermediarios entre la sociedad civil y el aparato gubernamental. UN وكثيرا ما يكون البرلمانيون بمثابة جسور بين المجتمع المدني والجهاز الحكومي.
    El Fondo registró más de 170 casos en los cuales aportó conocimientos técnicos y organizó redes de la sociedad civil, entidades gubernamentales y las Naciones Unidas para aprovechar oportunidades. UN وقد تتبع الصندوق ما يزيد على 170 حالة قدم فيها الخبرة التقنية وأقام شبكات تجمع بين المجتمع المدني والحكومة والأمم المتحدة من أجل اغتنام الفرص.
    El foro ciudadano proporcionará un espacio abierto a la participación amplia y facilitará el intercambio de información entre la sociedad civil y la Conferencia Regional. UN وسيؤدي المنتدى إلى تشجيع المشاركة وتبادل المعلومات على أوسع نطاقٍ ممكن بين المجتمع المدني والمؤتمر الإقليمي.
    Sin embargo, las sesiones de capacitación han ayudado a aumentar la confianza entre la sociedad civil y las instituciones gubernamentales. UN ومع ذلك، فقد ساعدت الدورات التدريبية في تعزيز الثقة بين المجتمع المدني والمؤسسات الحكومية.
    Promoveremos las asociaciones entre la sociedad civil y los gobiernos. UN وسنعمل على تعزيز الشراكات بين المجتمع المدني والحكومة.
    Asimismo, debía reforzarse el vínculo entre la sociedad civil y estas instituciones. UN وينبغي أيضا تدعيم الصلة بين المجتمع المدني وتلك المؤسسات.
    Debe haber una mayor cooperación entre la sociedad civil y los gobiernos, como herramienta esencial en los esfuerzos de reducción de la pobreza y la promoción del desarrollo sostenible. UN وينبغي أن يزداد التعاون بين المجتمع المدني والحكومات في العمل على تقليل الفقر والنهوض بالتنمية المستدامة.
    Ese apoyo ha consistido, entre otras cosas, en facilitar el diálogo sobre políticas entre la sociedad civil y el Gobierno en el marco de los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza. UN وقد تضمن ذلك تيسير إقامة حوار بشأن السياسات بين المجتمع المدني والحكومة في إطار إعداد ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    El Consejo Rector del Instituto de la Mujer mantiene un diálogo entre la sociedad civil y los organismos de la Adminis-tración del Estado. UN ومجلس إدارة معهد قضايا المرأة يقيم حوارا بين المجتمع المدني والوكالات المعنية بالمساواة والتابعة لفرع الحكومة التنفيذي.
    El proyecto se centraba específicamente en crear, potenciar o revitalizar las relaciones entre la sociedad civil y los diversos grupos intergubernamentales regionales. UN ويركز المشروع على إقامة علاقة بين المجتمع المدني والتجمعات الإقليمية الحكومية الدولية، أو تقوية تلك العلاقة أو تنشيطها.
    En ese sentido, no cabe duda de que la asociación entre la sociedad civil y el sector privado se alienta con firmeza. UN وفي ذلك الصدد، لا شك أن الشراكة بين المجتمع المدني والقطاع الخاص يجري تشجيعها بشكل قوي.
    También fomenta las vinculaciones entre la sociedad civil, el sector privado y la administración pública. UN كما أن المنظمة شجعت العلاقات فيما بين المجتمع المدني والقطاع الخاص والحكومات.
    Un participante preguntó acerca de los modelos que funcionan con alianzas entre la sociedad civil, los organismos gubernamentales y los no gubernamentales. UN واستفسر أحد المشاركين عن النماذج التي تُطبَّق بإقامة روابط بين المجتمع المدني والهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    Desea también tener más datos acerca de cualesquiera experiencias que se hayan realizado en cooperación entre la sociedad civil y el Gobierno. UN وأضافت أنها تودّ أن تسمع المزيد عن أي تجارب في التعاون بين المجتمع المدني والحكومة.
    Se precisa una mayor cooperación en Burundi entre la sociedad civil y el Gobierno. UN كما أن الأمر بحاجة إلي مزيد من التعاون بين المجتمع المدني وحكومة بوروندي.
    Mayor interacción entre la sociedad civil y el Estado UN :: زيادة المشاركة بين المجتمع المدني والدولة
    Noruega atribuye una importancia primordial a la colaboración entre la sociedad civil y los gobiernos. UN وتعلق النرويج أهمية كبيرة على الإجراء ذي المغزى بين المجتمع المدني والحكومات.
    Otro objetivo es evitar las ambigüedades que existen actualmente en lo que respecta a los distintos tipos de alianza entre los interesados de la sociedad civil. UN وهناك هدف آخر يتضمن تجنب مواطن الغموض القائمة في شتى أنواع التحالف بين المجتمع المدني والأطراف المحركة.
    V. Relación entre sociedad civil y gobiernos UN خامساً - العلاقة بين المجتمع المدني والحكومات
    Asimismo, el trabajo de la UNCTAD debía enriquecerse con una mayor interacción con la sociedad civil y el sector privado. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي إثراء عمل الأونكتاد بزيادة التفاعل بين المجتمع المدني والقطاع الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus