Es importante fomentar las asociaciones entre la sociedad civil y los gobiernos. | UN | فمن الأهمية التشجيع على إقامة شراكات بين المجتمع المدني والحكومات. |
El ejercicio del poder se refiere a las relaciones entre la sociedad civil y el Estado. | UN | والحكم يشير إلى العلاقات بين المجتمع المدني والدولة. |
Los mecanismos nacionales también pueden ser importantes intermediarios entre la sociedad civil y otros sectores del gobierno. | UN | كذلك يمكن لﻷجهزة الوطنية أن تكون قناة هامة بين المجتمع المدني وقطاعات أخرى في الحكومة. |
Muchas veces los parlamentarios sirven como intermediarios entre la sociedad civil y el aparato gubernamental. | UN | وكثيرا ما يكون البرلمانيون بمثابة جسور بين المجتمع المدني والجهاز الحكومي. |
El Fondo registró más de 170 casos en los cuales aportó conocimientos técnicos y organizó redes de la sociedad civil, entidades gubernamentales y las Naciones Unidas para aprovechar oportunidades. | UN | وقد تتبع الصندوق ما يزيد على 170 حالة قدم فيها الخبرة التقنية وأقام شبكات تجمع بين المجتمع المدني والحكومة والأمم المتحدة من أجل اغتنام الفرص. |
El foro ciudadano proporcionará un espacio abierto a la participación amplia y facilitará el intercambio de información entre la sociedad civil y la Conferencia Regional. | UN | وسيؤدي المنتدى إلى تشجيع المشاركة وتبادل المعلومات على أوسع نطاقٍ ممكن بين المجتمع المدني والمؤتمر الإقليمي. |
Sin embargo, las sesiones de capacitación han ayudado a aumentar la confianza entre la sociedad civil y las instituciones gubernamentales. | UN | ومع ذلك، فقد ساعدت الدورات التدريبية في تعزيز الثقة بين المجتمع المدني والمؤسسات الحكومية. |
Promoveremos las asociaciones entre la sociedad civil y los gobiernos. | UN | وسنعمل على تعزيز الشراكات بين المجتمع المدني والحكومة. |
Asimismo, debía reforzarse el vínculo entre la sociedad civil y estas instituciones. | UN | وينبغي أيضا تدعيم الصلة بين المجتمع المدني وتلك المؤسسات. |
Debe haber una mayor cooperación entre la sociedad civil y los gobiernos, como herramienta esencial en los esfuerzos de reducción de la pobreza y la promoción del desarrollo sostenible. | UN | وينبغي أن يزداد التعاون بين المجتمع المدني والحكومات في العمل على تقليل الفقر والنهوض بالتنمية المستدامة. |
Ese apoyo ha consistido, entre otras cosas, en facilitar el diálogo sobre políticas entre la sociedad civil y el Gobierno en el marco de los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza. | UN | وقد تضمن ذلك تيسير إقامة حوار بشأن السياسات بين المجتمع المدني والحكومة في إطار إعداد ورقة استراتيجية الحد من الفقر. |
El Consejo Rector del Instituto de la Mujer mantiene un diálogo entre la sociedad civil y los organismos de la Adminis-tración del Estado. | UN | ومجلس إدارة معهد قضايا المرأة يقيم حوارا بين المجتمع المدني والوكالات المعنية بالمساواة والتابعة لفرع الحكومة التنفيذي. |
El proyecto se centraba específicamente en crear, potenciar o revitalizar las relaciones entre la sociedad civil y los diversos grupos intergubernamentales regionales. | UN | ويركز المشروع على إقامة علاقة بين المجتمع المدني والتجمعات الإقليمية الحكومية الدولية، أو تقوية تلك العلاقة أو تنشيطها. |
En ese sentido, no cabe duda de que la asociación entre la sociedad civil y el sector privado se alienta con firmeza. | UN | وفي ذلك الصدد، لا شك أن الشراكة بين المجتمع المدني والقطاع الخاص يجري تشجيعها بشكل قوي. |
También fomenta las vinculaciones entre la sociedad civil, el sector privado y la administración pública. | UN | كما أن المنظمة شجعت العلاقات فيما بين المجتمع المدني والقطاع الخاص والحكومات. |
Un participante preguntó acerca de los modelos que funcionan con alianzas entre la sociedad civil, los organismos gubernamentales y los no gubernamentales. | UN | واستفسر أحد المشاركين عن النماذج التي تُطبَّق بإقامة روابط بين المجتمع المدني والهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية. |
Desea también tener más datos acerca de cualesquiera experiencias que se hayan realizado en cooperación entre la sociedad civil y el Gobierno. | UN | وأضافت أنها تودّ أن تسمع المزيد عن أي تجارب في التعاون بين المجتمع المدني والحكومة. |
Se precisa una mayor cooperación en Burundi entre la sociedad civil y el Gobierno. | UN | كما أن الأمر بحاجة إلي مزيد من التعاون بين المجتمع المدني وحكومة بوروندي. |
Mayor interacción entre la sociedad civil y el Estado | UN | :: زيادة المشاركة بين المجتمع المدني والدولة |
Noruega atribuye una importancia primordial a la colaboración entre la sociedad civil y los gobiernos. | UN | وتعلق النرويج أهمية كبيرة على الإجراء ذي المغزى بين المجتمع المدني والحكومات. |
Otro objetivo es evitar las ambigüedades que existen actualmente en lo que respecta a los distintos tipos de alianza entre los interesados de la sociedad civil. | UN | وهناك هدف آخر يتضمن تجنب مواطن الغموض القائمة في شتى أنواع التحالف بين المجتمع المدني والأطراف المحركة. |
V. Relación entre sociedad civil y gobiernos | UN | خامساً - العلاقة بين المجتمع المدني والحكومات |
Asimismo, el trabajo de la UNCTAD debía enriquecerse con una mayor interacción con la sociedad civil y el sector privado. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي إثراء عمل الأونكتاد بزيادة التفاعل بين المجتمع المدني والقطاع الخاص. |