En ese contexto, se sugirió que deberían establecerse relaciones más estrechas entre el Consejo Económico y Social y el Comité para el Desarrollo. | UN | وفي هذا السياق، اقترح إقامة علاقات أوثق بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية. |
18. Relación entre el Consejo Económico y Social y el Consejo de Seguridad | UN | العلاقة بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس اﻷمن |
Del mismo modo, podría existir una interacción mayor entre el Consejo Económico y Social y el Comité del Programa y de la Coordinación. | UN | كما ينبغي أن يكون هناك أيضا تفاعلا أوثق فيما بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق. |
Los Ministros acogieron con satisfacción el diálogo de alto nivel que ha tenido lugar en los últimos años entre el Consejo Económico y Social y las instituciones de Bretton Woods. | UN | ورحب الوزراء بالحوار الرفيع المستوى الذي جرى في السنوات الماضية بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز. |
Hemos encontrado este año formas de superar el atolladero de las relaciones del Consejo Económico y Social con los organismos de operación. | UN | لقد وجدنا طرقا في هذه السنة من أجل حل عقدة تتعلق بالعلاقات بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي والوكالات العاملة. |
El intercambio de opiniones entre el Consejo Económico y Social y las instituciones de Bretton Woods resulta muy positivo. | UN | وأن تبادل اﻵراء بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز يعتبر تطورا إيجابيا للغاية. |
Esas reformas deben incluir un diálogo sobre políticas entre el Consejo Económico y Social, las instituciones de Bretton Woods y la OMC. | UN | وقال إن هذه اﻹصلاحات يجب أن تشمل حوارا سياسيا بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية. |
Reunión Especial de Alto Nivel entre el Consejo Económico y Social y las Instituciones de Bretton Woods | UN | الاجتماع رفيع المستوى الاستثنائي بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز |
Es preciso destacar la positiva interacción entre el Consejo Económico y Social y la Asamblea General. | UN | لذلك ينبغي التشديد على التواصل الإيجابي القائم بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة. |
Respaldamos el hecho de que haya mayor cooperación entre el Consejo Económico y Social, el Consejo de Seguridad y la Asamblea General. | UN | ونؤيد زيادة التفاعل بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن والجمعية العامة. |
Estamos a favor del fortalecimiento de la colaboración y de la complementariedad entre el Consejo Económico y Social y el Consejo de Seguridad en sus esferas respectivas de interés. | UN | ونحن نؤيد تعزيز التعاون والتكامل بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن في المجالات الخاصة والمتصلة بهما. |
Sin duda alguna, el año 2002 se caracterizó por una mayor interacción entre el Consejo Económico y Social y el Consejo de Seguridad. | UN | وقد اتسم العام 2002 في الواقع بزيادة التفاعل بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن. |
En ese sentido, será importante optimizar las sinergias entre el Consejo Económico y Social y la Segunda Comisión. | UN | وسيكون من المهم في هذا الصدد زيادة أوجه التآزر بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الثانية إلى أقصى حد. |
Debe fortalecerse el diálogo entre el Consejo Económico y Social, las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio. | UN | ويتعين أيضا تعزيز الحوار بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية. |
El diálogo actual entre el Consejo Económico y Social y las instituciones de Bretton Woods debería proseguirse con energía. | UN | وينبغي مواصلة الحوار المستمر بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز. |
Particularmente, hubo mucha mayor interacción entre el Consejo Económico y Social y el Consejo de Seguridad en la esfera de la consolidación de la paz y la prevención de conflictos. | UN | وشهد مجال بناء السلام ومنع الصراعات بشكل خاص زيادة في التفاعل بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن. |
La estrecha relación de trabajo entre el Consejo Económico y Social y el Consejo de Seguridad fue lo que hizo posible esa fructífera colaboración. | UN | وكانت علاقة العمل الوثيقة بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن حاسمة الأهمية في إقامة هذا التعاون المثمر. |
Mejora de la coordinación entre el Consejo Económico y Social y las Comisiones Segunda y Tercera | UN | تحسين التنسيق بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنتين الثانية والثالثة |
La próxima reunión del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods debería fijar la pauta de futuras consultas. | UN | وينبغي أن يحدد الاجتماع القادم بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز وجهة المشاورات المقبلة. |
Resumen de las audiencias y el diálogo del Consejo Económico y Social con los miembros de la sociedad civil | UN | موجز جلسات الاستماع والحوار بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأفراد من المجتمع المدني |
Resumen de las audiencias y el diálogo del Consejo Económico y Social con los interlocutores empresariales | UN | موجز جلسات الاستماع والحوار بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومحاوري دوائر الأعمال |
A tal efecto, es necesario establecer una relación más estrecha entre el Consejo y las juntas ejecutivas de los fondos y programas. | UN | ولهذه الغاية، يلـزم بناء صلــة أوثـق بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمجالس التنفيذية للصناديق والبرامج. |