Además, persiste una gran disparidad entre las zonas urbanas y rurales respecto de la disponibilidad de servicios básicos y las oportunidades de empleo. | UN | وعلاوة على ذلك، لا تزال ثمة فجوة واسعة بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية من حيث توفر الخدمات اﻷساسية وفرص العمل. |
Hay variaciones entre las zonas urbanas y rurales, habiéndose demostrado positivamente la existencia del VIH en el 10 o el 11% de los adultos urbanos y en más del 4,5% de los adultos del campo. | UN | وهناك اختلافات بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية حيث اكتشفت إصابة ما بين ٠١ و١١ في المائة من البالغين بالفيروس في المناطق الحضرية وأكثر من ٥,٤ في المائة في المناطق الريفية. |
Hay diferencias significativas entre las zonas urbanas y las rurales; es mucho más probable que los habitantes de las zonas rurales carezcan de educación. | UN | وهناك فروق أساسية بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية تجعل عدم حصول سكان هذه الأخيرة على أي تعليم أكثر احتمالا بكثير. |
Diferencial de los salarios de los funcionarios entre las zonas urbanas y las rurales | UN | معـدل تبايـن المرتبات بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية |
Sin embargo, estas tendencias nacionales ocultan diferencias importantes dentro de cada país, sobre todo entre zonas urbanas y rurales. | UN | إلا أن هذه الاتجاهات الوطنية تستر وراءها اختلافات كبيرة داخل البلدان، ولا سيما بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية. |
Esto podría a su vez exacerbar el desequilibrio entre las zonas rurales y urbanas de los países en desarrollo. | UN | ويمكن أن يؤدي هذا الوضع إلى زيادة تفاقم عدم التوازن بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية في البلدان النامية. |
Asimismo, el derecho a la salud registró un incremento de la cobertura, pero continúan profundas diferencias entre las zonas urbanas y rurales. | UN | وازداد نطاق شمول الرعاية الصحية، إلا أنه ما زال هناك تفاوت كبير بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية. |
Los estudios han indicado que la diferencia en la tasa de terminación de la educación secundaria entre las zonas urbanas y rurales ha descendido de alrededor de un 7% en 2000 a casi cero en 2007. | UN | وقد أظهرت الدراسات أن الفجوة في معدل إتمام التعليم الثانوي بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية قد ضاقت من حوالي 7 في المائة في عام 2000 إلى حوالي الصفر في عام 2007. |
La mayoría de los Objetivos de Desarrollo del Milenio muestran marcadas diferencias entre las zonas urbanas y rurales. | UN | 51 - ويُظهر تحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية تفاوتا ملحوظا بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية. |
Llamó la atención sobre las medidas destinadas a mejorar el nivel de vida y las iniciativas para reducir los desequilibrios entre las zonas urbanas y rurales. | UN | ولفتت السنغال الانتباه إلى التدابير الرامية إلى تحسين مستويات المعيشة والجهود من أجل الحد من أوجه التباين بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية. |
Sin embargo, se observa una enorme brecha socioeconómica y demográfica entre las zonas urbanas y rurales. | UN | ومع ذلك، يلاحَظ وجود فجوة اجتماعية - اقتصادية وديمغرافية هائلة بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية. |
A este respecto el Comité recomienda también que el Estado Parte procure eliminar las disparidades entre las zonas urbanas y rurales y entre las provincias. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة أيضا بأن تسعى الدولة الطرف إلى إزالة الفوارق بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية وبين المحافظات. |
Hay ciertas diferencias entre las zonas urbanas y las rurales. | UN | ويوجد قدر من التمييز بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية. |
No obstante, le inquieta la persistencia de disparidades entre las zonas urbanas y las rurales. | UN | غير أنها تشعر بالقلق إزاء استمرار التفاوتات بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية في هذا الصدد. |
También había diferencias a este respecto entre las zonas urbanas y las rurales. | UN | وتتفاوت أيضاً معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بدرجة كبيرة بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية. |
Se registraron grandes diferencias entre las zonas urbanas y las rurales. | UN | وكانت هناك فروق كبيرة بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية. |
Un problema aún más grave tiene que ver con la calidad de la educación, que varía mucho no sólo de un país a otro sino también dentro de los países entre las zonas urbanas y las rurales. | UN | وهناك مشكلة أخطر من ذلك هي نوعية التعليم التي تختلف بدرجة كبيرة ليس فقط من بلد إلى آخر وإنما أيضا داخل البلدان بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية. |
Se señaló a la misión que el derecho a la vivienda era fundamental para que todos los sudafricanos disfrutaran de una vida mejor y que era necesario un equilibrio entre zonas urbanas y rurales por lo que se refiere al suministro de viviendas. | UN | وأُكد للبعثة أن الاعتراف بالحق في السكن هو حق أساسي لكي يتمتع جميع سكان جنوب افريقيا بحياة افضل، فضلا عن ضرورة ايجاد توازن بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية في إنشاء المساكن. |
Para la integración de esta categoría de mujeres en la sociedad, habrá que formular una nueva política concreta que no establezca distinciones entre las zonas rurales y urbanas. | UN | ولدمج هذه الفئة في المجتمع، يلزم إعداد سياسة محددة جديدة لا تقيم تمييزا بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية. |
En algunos casos, variaciones a nivel nacional pueden requerir la adopción de diferentes medidas prioritarias, como generalmente sucede en el caso de las zonas urbanas y rurales. | UN | وفي بعض الحالات، قد تتطلّب التنوّعات على المستوى دون الوطني إجراءات عمل مختلفة ذات أولوية، كما هي الحالة النمطية بالنسبة إلى الاختلاف بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية. |
Curso práctico para 30 personas sobre medidas concretas para promover los vínculos entre el desarrollo urbano y el rural | UN | حلقة عمل لـ 30 شخصا عن التدابير العملية لتعزيز الروابط الإنمائية بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية |
The poverty-stricken and low-income population remained vast, and the imbalances in development between urban and rural areas and among regions still persisted. | UN | وما زال عدد السكان الواقعين في براثن الفقر وذوي الدخل المنخفض ضخما، ولا يزال الاختلال مستمرا في مستوى التنمية بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية وفيما بين الأقاليم. |
Población en las zonas urbanas y rurales (en porcentaje) Zona urbana Zona rural Cuadro 8 | UN | الجدول 7 - توزيع السكان بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية (نسبة مئوية) |
Cuadro 49 Diferencias de matriculación entre zonas urbanas y zonas rurales, por nivel | UN | الجدول ٤٩ التفاوت بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية حسب المستوى 116 |
c) Las disparidades entre los entornos urbanos y rurales, étnicas y de género en relación con la pobreza, que perjudican de manera especial a los niños de Papua; | UN | (ج) الفوارق في مستوى الفقر بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية والفوارق الإثنية والجنسانية، وتعرض الأطفال في منطقة بابوا بشكل خاص للحرمان؛ |