Informe de la Presidencia sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones 33º y 34º del Comité | UN | تقرير الرئيسة بشأن الأنشطة التي تم الاضطلاع بها بين دورتي اللجنة الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين |
Informe de la Presidenta sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones 48° y 49° del Comité | UN | تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها في الفترة بين دورتي اللجنة الثامنة والأربعين والتاسعة والأربعين |
Informe de la Presidenta sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones 49° y 50° del Comité | UN | تقرير رئيسة اللجنة عن الأنشطة المضطلع بها في الفترة بين دورتي اللجنة التاسعة والأربعين والخمسين |
Informe de la Presidenta sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones 55° y 56° del Comité | UN | تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها في الفترة بين دورتي اللجنة الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين |
Como paso siguiente a las deliberaciones mantenidas durante las sesiones entre períodos de sesiones de la CP, el MM ha colaborado con las entidades de enlace de la Convención con base en la sede, en general en relación con la incorporación de las convenciones ambientales a otras actividades y las sinergias entre ellas. | UN | وعلى سبيل المتابعة للمناقشات التي جرت خلال الاجتماعات المعقودة بين دورتي مؤتمر الأطراف، تفاعلت الآلية العالمية مع جهات تنسيق الاتفاقية التي تعمل في المقر، فيما يتعلق عادة بالتنسيق وتعزيز أوجه التآزر بين الاتفاقيات البيئية. |
El informe abarca el período comprendido entre los períodos de sesiones sustantivos de 1996 y 1997 del Consejo. | UN | ويغطي التقرير الفترة الممتدة بين دورتي المجلس الموضوعيتين لعامي ٦٩٩١ و ٧٩٩١. |
El informe abarca el período comprendido entre los períodos de sesiones sustantivos de 1997 y 1998 del Consejo. | UN | ويغطي التقرير الفترة ما بين دورتي المجلس الموضوعيتين لعامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨. |
El informe abarca el espacio de tiempo comprendido entre los períodos de sesiones sustantivos de 1998 y 1999. | UN | ويغطي التقرير الفترة ما بين دورتي المجلس الموضوعيتين لعامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩. |
El lapso entre los períodos de sesiones de la Conferencia de 2006 y 2007 puede resultar decisivo a este respecto. | UN | وقد تكون فترة ما بين دورتي 2006 و2007 لمؤتمر نزع السلاح حاسمة في هذا الصدد. |
Informe de la Presidencia sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones 39° y 40° del Comité | UN | تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين دورتي اللجنة التاسعة والثلاثين والأربعين |
Se explayó sobre varias actividades de formación de redes que los miembros de su organización habían llevado a cabo entre los períodos de sesiones del ISAR. | UN | وتطرق إلى عدد من أنشطة الربط الشبكي التي اضطلع بها أعضاء منظمته أثناء فترة ما بين دورتي فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل. |
Informe de la Presidencia sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones 45° y 46° del Comité | UN | تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين دورتي اللجنة الخامسة والأربعين والسادسة والأربعين |
Informe de la Presidencia sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones 45° y 46° del Comité | UN | تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين دورتي اللجنة الخامسة والأربعين والسادسة والأربعين |
Informe de la Presidencia sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones 45° y 46° del Comité | UN | تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين دورتي اللجنة الخامسة والأربعين والسادسة والأربعين |
Informe de la Presidencia sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones 46º y 47º del Comité | UN | تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين دورتي اللجنة السادسة والأربعين والسابعة والأربعين |
Informe de la Presidencia sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones 46º y 47º del Comité | UN | تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين دورتي اللجنة السادسة والأربعين والسابعة والأربعين |
Informe de la Presidencia sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones 47º y 48º del Comité | UN | تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين دورتي اللجنة السابعة والأربعين والثامنة والأربعين |
entre los períodos de sesiones del ISAR, el grupo consultivo se ha venido ocupando de la elaboración de ese marco. | UN | وخلال الفترة الفاصلة بين دورتي فريق الخبراء ظل الفريق الاستشاري يعمل على وضع هذا الإطار. |
Informe de la Presidenta sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones 46° y 47° del Comité | UN | الثالث - تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين دورتي اللجنة السادسة والأربعين والسابعة والأربعين |
1. La falta de comunicación con las Partes en los intervalos entre períodos de sesiones (de la CP); | UN | 1- لافتقار إلى الاتصال مع الأطراف في فترة ما بين الدورتين (أي بين دورتي مؤتمر الأطراف)؛ |
17. Con arreglo a este tema la División de la Inversión, Tecnología y Fomento de la Empresa presentará sus actividades concernientes al período entre los dos períodos de sesiones de la Comisión. | UN | 17- في إطار هذا البند، ستقدم شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع عرضاً لأنشطتها يشمل فترة ما بين دورتي اللجنة. |
Examen entre dos ciclos del PE | UN | الاستعراض بين دورتي تخطيط استراتيجي |
Los informes bienales de seguimiento del plan de acción podrían alternarse con informes temáticos sobre la mujer, la paz y la seguridad, con lo que se garantizaría el equilibrio entre los ciclos de aplicación y de formulación de políticas. | UN | ومن الممكن أن تتخلل تلك التقارير التي تصدر مرة كل سنتين تقارير مواضيعية عن المرأة والسلام والأمن، مما يكفل التوازن بين دورتي التنفيذ وصنع السياسات. |
Observando que el intervalo entre el período de sesiones de la Asamblea General y el de la Comisión de Derechos Humanos es demasiado corto para la debida tramitación de la documentación, | UN | وإذ تلاحظ ان الفترة الفاصلة بين دورتي الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان هي من القصر بحيث لا تتيح تجهيز الوثائق على النحو المناسب، |