"بين رئيس الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • entre el Presidente de la Asamblea General
        
    • entre los Presidentes de la Asamblea General
        
    Gracias a la cooperación que se ha instaurado entre el Presidente de la Asamblea General y los Presidentes de la Comisiones Principales, se han logrado progresos apreciables en materia de puntualidad. UN وبفضل التعاون القائم بين رئيس الجمعية العامة ورؤساء اللجان الكبرى، حقق تقدم ملموس في الالتزام بالمواعيد.
    Hay que fortalecer la coordinación en este sentido entre el Presidente de la Asamblea General, los Presidentes de las diversas Comisiones Principales y los representantes del Secretario General. UN وينبغي قيام تنسيق معزز في هذا المجال بين رئيس الجمعية العامة ورؤساء اللجان الرئيسية وممثلي الأمين العام.
    :: La celebración de consultas periódicas mensuales entre el Presidente de la Asamblea General, el Presidente del Consejo de Seguridad y el Secretario General UN :: مشاورات شهرية منتظمة بين رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن والأمين العام
    Hubo un intercambio entre el Presidente de la Asamblea General y el Presidente del Consejo de Seguridad. UN وجرى تبادل للآراء بين رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن.
    :: Se debería institucionalizar las consultas mensuales entre los Presidentes de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad UN :: ينبغي إرساء مشاورات شهرية بين رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن
    Se han celebrado numerosas reuniones entre el Presidente de la Asamblea General y parlamentarios que estaban de visita. UN وعُقدت عدة اجتماعات بين رئيس الجمعية العامة والبرلمانيين الزائرين.
    Se han celebrado numerosas reuniones entre el Presidente de la Asamblea General y parlamentarios que estaban de visita. UN وعُقدت عدة اجتماعات بين رئيس الجمعية العامة والبرلمانيين الزائرين.
    Malasia aplaude las reuniones periódicas celebradas entre el Presidente de la Asamblea General y el Presidente del Consejo de Seguridad. UN وترحب ماليزيا أيضا بالاجتماعات المنتظمة التي تعقد بين رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن.
    Se han celebrado numerosas reuniones entre el Presidente de la Asamblea General y parlamentarios que estaban de visita. UN وعُقدت عدة اجتماعات بين رئيس الجمعية العامة والبرلمانيين الزائرين.
    Se han celebrado numerosas reuniones entre el Presidente de la Asamblea General y parlamentarios que han estado de visita. UN وقد عُقدت عدة اجتماعات بين رئيس الجمعية العامة والبرلمانيين الزائرين.
    Estamos firmemente convencidos de que la práctica iniciada a comienzos de este período de sesiones de la Asamblea de celebrar reuniones periódicas entre el Presidente de la Asamblea General y el Presidente del Consejo de Seguridad debe volverse constante. UN ونعتقد اعتقادا راسخا أن الممارسة التي بدأت في مستهل دورة الجمعية العامة هذه، المتمثلة في عقد اجتماعات منتظمة بين رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس اﻷمن، هي ممارسة ينبغي أن تصبح عرفا ثابتا.
    En cuanto al tercer problema, proponemos celebrar entre períodos de sesiones reuniones bilaterales consultivas entre el Presidente de la Asamblea General y el Presidente del Consejo Económico y Social para coordinar sus respectivas labores y examinar los resultados de la coordinación. UN وبشأن المشكلة الثالثة، نقترح عقد جلسات تشاورية ثنائية بين الدورات تتم بين رئيس الجمعية العامة ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي لتنسيق عملهما ولتقييم نتائج التنسيق.
    Asimismo, deberían celebrase reuniones consultivas entre el Presidente de la Asamblea General y el Presidente del Consejo de Seguridad, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta de las Naciones Unidas, en particular las de los Artículos 10, 11 y 24. UN كما ينبغي عقد جلسات تشاورية مماثلة بين رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن، وفقا لأحكام ميثاق الأمم المتحدة ذات الصلة ولا سيما المواد 10 و 11 و 24.
    Sin embargo, indica que hay una base suficiente para estudiar formas de lograr una mejor interacción y una inclusión más significativa en las actividades, por ejemplo, mediante reuniones entre el Presidente de la Asamblea General y la sociedad civil al inicio de su mandato o en otros momentos importantes, y entre los presidentes de las Comisiones Principales de la Asamblea y la sociedad civil. UN إلا أنه يشير إلى وجود مجال كاف لاستكشاف سبل تحسين التفاعل وتحقيق شمولية أكثر جدوى، مثلا عن طريق عقد اجتماعات بين رئيس الجمعية العامة والمجتمع المدني في مستهل ولايته، أو في لحظات أخرى حاسمة، وبين رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية العامة والمجتمع المدني.
    En el contexto de la coordinación de la labor entre los órganos principales, quisiera hacer referencia a las reuniones mensuales que se celebran entre el Presidente de la Asamblea General y la Presidencia rotatoria del Consejo de Seguridad, sobre las que he mantenido informados a los Miembros de manera periódica. UN 8 - وأود، في سياق تنسيق العمل فيما بين الأجهزة الرئيسية، أن أشير إلى الاجتماعات الشهرية التي تعقد بين رئيس الجمعية العامة والرئاسة الدورية لمجلس الأمن، والتي كنت أُطلع الأعضاء عليها بانتظام.
    Entre otras cosas, el aumento de la transparencia ha facilitado la organización de reuniones entre el Presidente de la Asamblea General y los grupos regionales. Esto ha facilitado el intercambio de opiniones sobre las cuestiones prioritarias del sexagésimo quinto período de sesiones, sus métodos de trabajo y la interacción entre los Estados Miembros y el Presidente y su Oficina. UN وقد يسَّرت الشفافية المتزايدة، بين أمور أخرى، تنظيم الاجتماعات بين رئيس الجمعية العامة والجماعات الإقليمية، ممّا يسَّر تبادل الآراء بشأن المسائل ذات الأولوية للدورة الخامسة والستين، وأساليب عملها والتفاعل بين الدول الأعضاء والرئيس ومكتبه.
    b) Institucionalizar consultas mensuales regulares entre el Presidente de la Asamblea General y el Presidente del Consejo de Seguridad, junto con los Presidentes de las Comisiones Principales de la Asamblea General y miembros del Consejo de Seguridad; UN )ب( إضفاء طابع مؤسسي على المشاورات الشهرية العادية بين رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس اﻷمن، جنبا إلى جنب مع رؤساء اللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة وأعضاء مجلس اﻷمن؛
    Tras las consultas celebradas entre el Presidente de la Asamblea General y los Estados Miembros por intermedio de, entre otros, los presidentes de grupos regionales, se ha decidido que el debate general del quincuagésimo tercer período de sesiones se celebre del 21 de septiembre al 2 de octubre de 1998. UN ١٢ - وبالنسبة للدورة الثالثة والخمسين، وعقب مشاورات بين رئيس الجمعية العامة والدول الأعضاء، من خــــلال رؤساء المجموعات الإقليميــــة وغيرهم، اتفق على أن تجـــرى المناقشة العامة فـي الفترة من ٢١ أيلول/سبتمبر و ٢ تشرين الأول/أكتوبر ١٩٩٨.
    Ya se han celebrado dos reuniones de este tipo entre los Presidentes de la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social. UN وقد عُقد حتى الآن اجتماعان بين رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    También resaltamos la necesidad de celebrar consultas entre los Presidentes de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad en momentos de crisis y para la institucionalización de dichas medidas, que deberían inscribirse en el reglamento provisional del Consejo. UN ونحن ندعم إجراء مشاورات منتظمة بين رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن، وبالأخص في حالة الأزمات، وأن يجتمع المجلس على المستوى الوزاري كلما أمكن ذلك.
    55. Se acogió con beneplácito el intercambio periódico de opiniones entre los Presidentes de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad de conformidad con la resolución 58/126. UN 55 - ورحب بتبادل الآراء المنتظم بين رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن عملا بالقرار 58/126.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus