Los instigados, dirigentes o cabecillas del delito de sedición, serán sancionados con prisión de uno a cinco años y multa de cien a dos mil quetzales. | UN | ويُعاقب المحرضون على جريمة العصيان أو منظموها أو متزعموها بالسجن لمدة تتراوح بين سنة وخمس سنوات وبغرامة تتراوح بين مائة وألفي كتزال. |
La violación se castigada con la pena de diez a quince años de reclusión y multa de cien mil a doscientos mil pesos. | UN | ويعاقب على جريمة الاغتصاب بالحبس لمدة تتراوح بين عشر سنوات وخمس عشرة سنة مع غرامة تتراوح بين مائة ألف ومائتي ألف بيزو. |
Quien recurra a violencias o amenazas hacia una persona para obligarla a contraer tal matrimonio será sancionado con prisión de un mes a dos años o con multa de cien a quinientos EUR " . | UN | وكل من يستعمل العنف أو التهديد إزاء شخص لحمله على عقد مثل هذا الزواج يعاقب بالحبس لفترة تتراوح بين شهر وسنتين، أو بغرامة تتراوح بين مائة وخمسمائة يورو " . |
La igualdad de derechos en la familia (multa de cien mil a quinientos mil francos CFA); | UN | المساواة في الحقوق داخل الأسرة (دفع غرامة تتراوح ما بين مائة ألف وخمسمائة ألف فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي)؛ |
Sin embargo, la violación será castigada con reclusión de diez a veinte años y multa de cien mil a doscientos mil pesos cuando haya sido cometida en perjuicio de una persona particularmente vulnerable en razón de su estado de gravidez, invalidez o de una discapacidad física o mental. | UN | غير أنه، يعاقب على جريمة الاغتصاب بالحبس لمدة تتراوح بين عشر سنوات وعشرين سنة مع غرامة تتراوح بين مائة ألف ومائتي ألف بيزو عندما تُرتكب بالخصوص ضد شخص في حالة ضعف بسبب السن أو الحمل أو العجز أو الإعاقة البدنية أو الذهنية. |
Ni un hombre de cien seria tan caballeroso... como el Sr. Knightley. | Open Subtitles | لا رجل واحد من بين مائة رجل يصرخ باللباقة مثل السيد (نايتلي). |
La igualdad en las leyes de nacionalidad, cuyo incumplimiento se sanciona con una multa de cien mil (100.000) a quinientos mil (500.000) francos CFA; | UN | المساواة في القوانين المتعلقة بالجنسية، حيث يُعاقب على انتهاكها بغرامة تتراوح ما بين مائة ألف (000 100) وخمسمائة ألف (000 500) فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي؛ |
La igualdad en la educación, cuyo incumplimiento se sanciona con una pena de uno (1) a tres (3) meses de cárcel y una multa de cien mil (100.000) a un millón (1.000.000) francos CFA; | UN | المساواة في التعليم، حيث يعاقب على انتهاكها بالسجن لمدة تتراوح ما بين شهر واحد وثلاث (3) سنوات، ودفع غرامة تتراوح ما بين مائة ألف (000 100) ومليون (000 000 1) فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي؛ |
La igualdad en cuestiones legales y civiles (multa de cien mil a quinientos mil francos CFA) (100.000 a 500.000 francos CFA); | UN | المساواة في مجال الشؤون القانونية والمدنية (دفع غرامة تتراوح ما بين مائة ألف وخمسمائة ألف فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي) (000 100 إلى 000 500 فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي)؛ |
La igualdad de derechos de la mujer rural al acceso al desarrollo (pena de tres meses a un año de cárcel y una multa de cien mil a quinientos mil francos CFA). | UN | المساواة في الحقوق بين النساء الريفيات في مجال التنمية ( السجن لمدة تتراوح ما بين ثلاثة أشهر وسنة واحدة، ودفع غرامة تتراوح ما بين مائة ألف وخمسمائة ألف فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي). |
El que importe, trafique, fabrique, almacene, conserve, adquiera, suministre, use o porte armas químicas, biológicas o nucleares, incurrirá en prisión de seis (6) a diez (10) años y multa de cien (100) a veinte mil (20.000) salarios mínimos legales mensuales vigentes " . | UN | يعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين ستة وعشرة أعوام وبغرامة تتراوح بين مائة (100) وعشرين ألفا (000 20) من الحد الأدنى للأجر الشهري الساري كل من يستورد أو يهرِّب أو يستحدث أو يخزن أو يحتفظ أو يحتاز أو يورِّد أو يستخدم أو يحمل أسلحة كيميائية أو بيولوجية أو نووية``. |
La igualdad en la vida política y pública a nivel nacional e internacional, cuyo incumplimiento se sanciona con una pena de tres (3) a seis (6) meses de cárcel y una multa de cien mil (100.000) a un millón (1.000.000) francos CFA o con una de esas dos penas; | UN | المساواة في الحياة السياسية والعامة على المستويين الوطني والدولي، حيث يعاقب على مخالفتها بالسجن لمدة تتراوح ما بين ثلاثة (3) وستة (6) أشهر، ودفع غرامة تتراوح ما بين مائة ألف (000 100) ومليون (000 000 1) فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي أو بإحدى هاتين العقوبتين فقط؛ |
La igualdad de derechos en el empleo y el trabajo, cuyo incumplimiento se sanciona con una pena de uno (1) a tres (3) años de cárcel y una multa de cien mil (100.000) a un millón (1.000.000) francos CFA; | UN | المساواة في حقوق العمالة والعمل، ويعاقب على مخالفتها بالسجن لمدة تتراوح ما بين سنة واحدة و(3) ثلاث سنوات، ودفع غرامة تتراوح ما بين مائة ألف (000 100) ومليون (000 000 1) فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي؛ |
La igualdad de derechos y de acceso al crédito y a la seguridad, cuya violación se sanciona con una pena de tres (3) meses a un (1) año de cárcel y una multa de cien mil (100.000) a quinientos mil (500.000) francos CFA; | UN | المساواة في الحقوق وفي فرص الحصول على القروض والضمان الاجتماعي، ويعاقب على انتهاكها بالسجن لمدة تتراوح ما بين ثلاثة (3) أشهر وسنة واحدة، ودفع غرامة تتراوح ما بين مائة ألف (000 100) وخمسمائة ألف (000 500) فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي؛ |
129. A tal efecto, en el anteproyecto el acoso sexual está sancionado con una pena de uno (1) a cinco (5) años de cárcel y una multa de cien mil (100.000) a cinco millones (5.000.000) de francos CFA o con una de esas dos penas. | UN | 129- وعلى هذا النحو، فإن مشروع القانون ينص على معاقبة التحرش الجنسي بالسجن لمدة تتراوح ما بين سنة واحدة وخمس (5) سنوات سجنا ودفع غرامة تتراوح ما بين مائة ألف (000 100) وخمسة ملايين (000 000 5) فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي أو بإحدى هاتين العقوبتين. |
Si el estado de zozobra o terror es provocado mediante llamada telefónica, cinta magnetofónica, video, casete o escrito anónimo, la pena será de dos (2) a cinco (5) años y la multa de cien (100) a quinientos (500) salarios mínimos legales mensuales vigentes. | UN | " فإذا نجمت حالة القلق أو الذعر عن مكالمة هاتفية، أو شريط ممغنط، أو شريط فيديو، أو شريط كاسيت، أو رسالة غفل، تراوحت العقوبة بين عامين (2) وخمسة (5) أعوام، والغرامة ما بين مائة (100) وخمسمائة (500) ضعف الأجر الشهري الأدنى القانوني " . |
Toda persona culpable de acoso sexual será sancionada con una pena de uno (1) a cinco (5) años de cárcel y una multa de cien mil (100.000) a cinco millones (5.000.000) de francos CFA, o una de esas dos penas... " . | UN | ويعاقب كل شخص يُدان بالتحرش الجنسي بالسجن لمدة تتراوح ما بين سنة واحدة وخمس (5) سنوات، ودفع غرامة تتراوح ما بين مائة ألف (000 100) وخمسة ملايين (000 000 5) فرنك من فرنكات الاتحاد المالي أو بإحدى هاتين العقوبتين فقط ... " . |