Las crecientes asociaciones entre la ONUDI y el sector privado también han insistido en la responsabilidad social empresarial, incluida la protección y promoción de los derechos humanos. | UN | والشراكات المتنامية بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والقطاع الخاص تؤكد أيضاً على المسؤولية الاجتماعية للشركات، بما في ذلك حماية حقوق الإنسان وتعزيزها. |
2007/6 Evaluación conjunta de los progresos realizados en la aplicación del acuerdo de cooperación entre la ONUDI y el PNUD | UN | التقييم المشترك للتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Evaluación conjunta de los progresos realizados en la aplicación del acuerdo de cooperación entre la ONUDI y el PNUD | UN | التقييم المشترك للتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
:: Evaluación del acuerdo de cooperación entre la ONUDI y el PNUD y la respuesta conjunta de las administraciones del PNUD y la ONUDI | UN | :: تقييم اتفاق التعاون بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاستجابة الإدارية المشتركة لهاتين الهيأتين |
2007/6 Evaluación conjunta de los progresos realizados en la aplicación del acuerdo de cooperación entre la ONUDI y el PNUD | UN | 2007/6 التقييم المشترك للتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
El orador también apoya la adopción de un enfoque integrado sobre el desarrollo, que se centre en la asociación, y acoge complacido la cooperación entre la ONUDI y la Nueva Alianza para el Desarrollo de África, así como con la Unión Africana, en su Plan de acción para acelerar el desarrollo industrial de África. | UN | وقال إن الاتحاد الأوروبي يؤيّد أيضاً وجود نَهج متكامل إزاء التنمية يركِّز على الشراكة، ويرحِّب بالتعاون بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والاتحاد الأفريقي في خطة عمله من أجل التنمية الصناعية المتسارعة في أفريقيا. |
En noviembre de 1996 se concertó un acuerdo de relación entre la ONUDI y la OCI. | UN | 20 - تم توقيع اتفاق للعلاقات بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) ومنظمة المؤتمر الإسلامي في تشرين الثاني/نوفمبر 1996. |
En relación con el tema 3, la Junta tuvo ante sí una nota del Director General sobre el resumen ejecutivo del informe sobre la evaluación conjunta de los progresos realizados en la aplicación del Acuerdo de Cooperación entre la ONUDI y el PNUD (IDB.32/11), así como una respuesta de la administración (IDB.32/14). | UN | 23- كان معروضا على المجلس، في إطار البند 3، مذكّرة من المدير العام تتضمن خلاصة وافية للتقرير عن التقييم المشترك للتقدّم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (IDB.32/11) وكذلك ردّ مشترك من إدارتي اليونيدو واليونديب (IDB.32/14). |
La cooperación entre la ONUDI y la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro se ha mejorado a través del Centro de la ONUDI para la cooperación regional, con sede en Ankara. | UN | 40 - وتعزز التعاون بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) ومنظمة البحر الأسود للتعاون الاقتصادي من خلال مركز اليونيدو للتعاون الإقليمي في أنقرة. |
Reunión oficiosa de información sobre la evaluación del apoyo del PNUD a los países afectados por conflictos, seguida de una breve presentación oficiosa sobre la evaluación del acuerdo de asociación entre la ONUDI y el PNUD (organizada por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo) | UN | إحاطة غير رسمية بشأن تقييم الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى البلدان المتأثرة بالصراعات، يليها عرض مقتضب غير رسمي بشأن تقييم اتفاق الشراكة بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والبرنامج الإنمائي (ينظمهما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي) |
Reunión oficiosa de información sobre la evaluación del apoyo del PNUD a los países afectados por conflictos, seguida de una breve presentación oficiosa sobre la evaluación del acuerdo de asociación entre la ONUDI y el PNUD (organizada por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo) | UN | إحاطة غير رسمية بشأن تقييم الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى البلدان المتأثرة بالصراعات، يليها عرض مقتضب غير رسمي بشأن تقييم اتفاق الشراكة بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والبرنامج الإنمائي (ينظمهما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي) |
Reunión oficiosa de información sobre la evaluación del apoyo del PNUD a los países afectados por conflictos, seguida de una breve presentación oficiosa sobre la evaluación del acuerdo de asociación entre la ONUDI y el PNUD (organizada por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo) | UN | إحاطة غير رسمية بشأن تقييم الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان المتأثرة بالصراعات، يليها عرض مقتضب غير رسمي عن تقييم اتفاق الشراكة بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والبرنامج الإنمائي (ينظمهما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي) |
Reunión oficiosa de información sobre la evaluación del apoyo del PNUD a los países afectados por conflictos, seguida de una breve presentación oficiosa sobre la evaluación del acuerdo de asociación entre la ONUDI y el PNUD (organizada por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo) | UN | إحاطة غير رسمية بشأن تقييم الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان المتأثرة بالصراعات، يليها عرض مقتضب غير رسمي عن تقييم اتفاق الشراكة بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والبرنامج الإنمائي (ينظمهما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي) |
la ONUDI y el PNUD 1. Toma nota de la evaluación conjunta de los progresos realizados en la aplicación del acuerdo de cooperación entre la ONUDI y el PNUD, y de la respuesta conjunta de las administraciones (DP/2007/7); | UN | 1 - يحيط علما بالتقييم المشترك للتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إلى جانب الاستجابة الإدارية المشتركة (DP/2007/7)؛ |
En la valoración conjunta del acuerdo de cooperación entre la ONUDI y el PNUD, exigida por un acuerdo de asociación, se examinó la función desempeñada por el PNUD al proporcionar una plataforma destinada a poner a disposición de los países miembros los conocimientos de los organismos especializados no residentes de las Naciones Unidas. | UN | وفي التقييم المشترك لاتفاق التعاون بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كما هو مطلوب في اتفاق الشراكة تمّ النظر في دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في توفير إطار من أجل تمكين البلدان الأعضاء من الاضطلاع على معارف الوكالات المتخصصة غير المقيمة والتابعة للأمم المتحدة. |
1. Toma nota de la evaluación conjunta de los progresos realizados en la aplicación del acuerdo de cooperación entre la ONUDI y el PNUD, y de la respuesta conjunta de las administraciones (DP/2007/7); | UN | 1 - يحيط علما بالتقييم المشترك للتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إلى جانب الاستجابة الإدارية المشتركة (DP/2007/7)؛ |
44. El Sr. Ström (Suecia), en nombre de la Unión Europea, dice con respecto al apartado b) del párrafo 4, que la formulación debería ser la misma de la segunda recomendación que figura en la evaluación final conjunta de la aplicación del acuerdo de cooperación entre la ONUDI y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) (pág. xii del documento GC.13/CRP.1). | UN | 44- السيد ستروم (السويد): تكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، فقال فيما يتعلق بالفقرة الفرعية (ب) من الفقرة 4 من المنطوق إن نصها ينبغي أن يكون نفس نص التوصية الثانية الواردة في التقييم النهائي المشترك لتنفيذ اتفاق التعاون المبرم بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (الصفحة xii من الوثيقة GC.13/CRP.1). |