"بين نزع السلاح والتنمية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • entre desarme y desarrollo en el
        
    • entre el desarme y el desarrollo en
        
    :: Próximamente: " La relación entre desarme y desarrollo en el contexto internacional contemporáneo, primer trimestre de 2005 " ; UN :: تصدر قريبا: العلاقة بين نزع السلاح والتنمية في السياق الدولي الراهن، الربع الأول من عام 2005؛
    La relación entre desarme y desarrollo en el contexto internacional contemporáneo UN الصلة بين نزع السلاح والتنمية في السياق الدولي الراهن
    Por consiguiente, el Secretario General propone que los Estados Miembros estudien la posibilidad de crear un grupo de expertos gubernamentales para que realicen un estudio de la relación entre desarme y desarrollo en el actual contexto internacional, así como el futuro papel de la Organización a este respecto. UN ويقترح الأمين العام لذلك أن تنظر الدول الأعضاء في إنشاء فريق للخبراء الحكوميين يجري استعراضا للصلة بين نزع السلاح والتنمية في السياق الدولي الحالي فضلا عن دور المنظمة في المستقبل في هذا الصدد.
    Destacando la importancia cada vez mayor de la relación simbiótica entre el desarme y el desarrollo en las relaciones internacionales actuales, UN وإذ تؤكد اﻷهمية المتزايدة للصلة الوثيقة بين نزع السلاح والتنمية في العلاقات الدولية الراهنة،
    Destacando la importancia cada vez mayor de la relación simbiótica entre el desarme y el desarrollo en las relaciones internacionales actuales, UN وإذ تؤكد اﻷهمية المتزايدة للصلة الوثيقة بين نزع السلاح والتنمية في العلاقات الدولية الراهنة،
    En este marco, mi delegación acoge favorablemente la propuesta del Secretario General en relación con la creación por los Estados Miembros de un grupo de expertos gubernamentales encargados de reevaluar la relación entre desarme y desarrollo en el actual contexto internacional. UN ويرحب وفد بلادي بمقترح الأمين العام المتعلق بقيام الدول الأعضاء بإنشاء فريق خبراء حكوميين لإعادة تقييم الصلة بين نزع السلاح والتنمية في السياق الدولي الحالي.
    La Junta también examinó la relación entre desarme y desarrollo en el contexto de los conflictos regionales y la consolidación de la paz. UN 20 - كذلك بحث المجلس العلاقة بين نزع السلاح والتنمية في سياق الصراعات الإقليمية وبناء السلام.
    Por ello, mi delegación acoge con beneplácito la propuesta del Secretario General de crear un grupo de expertos gubernamentales para que hagan una evaluación de la relación que existe entre desarme y desarrollo en el actual contexto internacional. UN ولذا يرحب وفد بلادي باقتراح الأمين العام إنشاء فريق خبراء حكومي لإجراء تقييم للعلاقة بين نزع السلاح والتنمية في الإطار الدولي الحالي.
    A/59/119 - La relación entre desarme y desarrollo en el contexto internacional contemporáneo - Nota del Secretario General UN A/59/119 - الصلة بين نزع السلاح والتنمية في السياق الدولي الراهن - مذكرة من الأمين العام
    Mi delegación ha leído con interés el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales -- que tan idóneamente preside el Embajador Rivas de Colombia -- sobre la relación entre desarme y desarrollo en el contexto internacional contemporáneo. UN لقد قرأ وفدي باهتمام تقرير فريق الخبراء الحكوميين، الذي يترأسه باقتدار السفير ريباس ممثل كولومبيا، والمعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية في السياق الدولي الراهن.
    A solicitud de la Asamblea General se constituyó un Grupo de Expertos Gubernamentales, con el fin de reevaluar la relación entre desarme y desarrollo en el contexto internacional contemporáneo. UN فبناء على طلب الجمعية العامة تم إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين لإعادة تقييم الصلة بين نزع السلاح والتنمية في السياق الدولي الراهن.
    Mi delegación ha leído con interés el informe del grupo de expertos gubernamentales sobre la relación entre desarme y desarrollo en el contexto internacional actual, así como el papel futuro de las Naciones Unidas a este respecto. UN وقد قرأ وفدي بشيء من الاهتمام تقرير فريق الخبراء الحكوميين عن الصلة بين نزع السلاح والتنمية في السياق الدولي الراهن، وكذلك الدور المستقبلي للأمم المتحدة في هذا الصدد.
    A diferencia del proyecto de resolución del año pasado, el proyecto de resolución de este año contiene una petición dirigida al Secretario General para que presente a la Asamblea General para su examen en su quincuagésimo noveno período de sesiones un informe con recomendaciones para una reevaluación de la relación entre desarme y desarrollo en el contexto de las relaciones internacionales contemporáneas. UN ويتضمن مشروع القرار هذا العام بخلاف سابقه في العام الماضي طلباً موجهاً إلى الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريراً يتضمن توصيات لإعادة تقييم الصلة بين نزع السلاح والتنمية في السياق الدولي الراهن لكي تنظر فيه في دورتها التاسعة والخمسين.
    En su último período de sesiones, la Asamblea General decidió establecer un grupo de expertos gubernamentales en 2003 con el fin de examinar la relación entre desarme y desarrollo en el actual contexto internacional y presentar su informe para que lo examine la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN وقررت الجمعية العامة في دورتها الماضية، إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين في عام 2003 لاستعراض العلاقة بين نزع السلاح والتنمية في السياق الدولي الحالي، ولتقديم تقريره لكي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Con respecto a la decisión de incluir el tema " Relación entre desarme y desarrollo " en el programa de la Comisión para el año entrante, pensábamos y seguimos pensando que el desarme y el desarrollo son dos temas diferentes que no se prestan a ser tratados en forma conjunta. UN وفيما يتعلق بقرار إدراج البند " الصلة بين نزع السلاح والتنمية " في جدول أعمال اللجنة للعام المقبل، فإننا كنا نؤمن وما زلنا نؤمن بأن نزع السلاح والتنمية مسألتان متميزتان تتعذر الصلة بينهما.
    q) Nota del Secretario General sobre la relación entre desarme y desarrollo en el contexto internacional contemporáneo (A/59/119); UN (ف) مذكرة من الأمين العام بشأن الصلة بين نزع السلاح والتنمية في السياق الدولي الراهن (A/59/119)؛
    En 2005, se publicó la Serie de estudios No. 31 sobre " La relación entre desarme y desarrollo en el contexto internacional contemporáneo " . UN ففي عام 2005، صدرت المجموعة رقم 31 من الدراسات في موضوع " العلاقة بين نزع السلاح والتنمية في السياق الدولي الحالي " .
    Destacando la importancia cada vez mayor de la relación simbiótica entre el desarme y el desarrollo en las relaciones internacionales actuales, UN وإذ تؤكد اﻷهمية المتزايدة للصلة الوثيقة بين نزع السلاح والتنمية في العلاقات الدولية الراهنة،
    Destacando la importancia cada vez mayor de la relación simbiótica entre el desarme y el desarrollo en las relaciones internacionales actuales, UN وإذ تؤكد الأهمية المتزايدة للصلة الوثيقة بين نزع السلاح والتنمية في العلاقات الدولية الراهنة،
    Destacando la importancia cada vez mayor de la relación simbiótica entre el desarme y el desarrollo en las relaciones internacionales actuales, UN وإذ تؤكد اﻷهمية المتزايدة للصلة الوثيقة بين نزع السلاح والتنمية في العلاقات الدولية الراهنة،
    Destacando la importancia cada vez mayor de la relación simbiótica entre el desarme y el desarrollo en las relaciones internacionales actuales, UN وإذ تشدد على اﻷهمية المتعاظمة للصلة التكافلية بين نزع السلاح والتنمية في العلاقات الدولية الحالية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus