El Excelentísimo Sr. Piero Natalino Mularoni, Capitán Regente de la República de San Marino, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب من المنصة فخامة السيد بييرو ناتالينو مولاروني، رئيس الدولة في جمهورية سان مارينو. |
No sé qué os pasa, pero a Piero lo conozco bien, es mi primo. | Open Subtitles | اكثر الاعمال جنونا تحدث انا اعرف بييرو جيدا فهو ابن عمى |
Gian Piero y Massimo no están porque: | Open Subtitles | و كذلك جان بييرو و ماسييمو الذين لم يستطيعوا أن يكونوا هنا |
Pierrot... Cuando volvamos a Francia, No viajaremos más y estaremos juntos. | Open Subtitles | (بييرو) بمجرد أن نصل إلى "فرنسا"، لن ننتقل مجدداً |
Así la policía nos creerá muertos, Pierrot. | Open Subtitles | ستعتقد الشرطة أننا متنا حسنا، (بييرو)؟ |
Cuando estuve en Perú, tuve una visión de Steve muriéndose. | Open Subtitles | عندما كنتُ فى بييرو أتتنى رؤية بأن ستيف يحتضر |
Pedro debió haber dio contigo hoy para verte tomar el puesto de tu padre en la Señoría. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يذهب (بييرو) معك اليوم ليراك وأنت تتقلد منصب والدك في الحكومة |
Gian Piero, Massimo, tómense un descanso. | Open Subtitles | جان بييرو , ماسييمو سنحصل على سيقان طازجه هنا |
Has visto a Piero, lo atento que es con los extracomunitarios. | Open Subtitles | أنظر إلى بييرو لاحظ كيف يعامل العاملة الأجنبية |
Leonardo di ser Piero da Vinci ha cometido el acto penoso de la sodomía. | Open Subtitles | يوناردو دي بييرو دافينشي ارتكب فعل مشين وهو اللواط شياطيندافنشي05 البرج أ لم تكن تحلم أنت لا تزال هنا |
The keynote addresses were given by Piero.iero Messina, de la Agencia Espacial Europea, y Kelly, Snook, Cofacilitador del Consejo Consultivo de la Generación Espacial en Apoyo del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial. | UN | وقدّم الكلمات الرئيسية كلّ من بييرو مسينا، الإيسا، وكيلي سنوك، المنسقة المشاركة للمجلس الاستشاري لجيل الفضاء لدعم برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية. |
El Relator Especial también celebra la designación del enviado especial de la Unión Europea a Myanmar, Piero Fassino, con el que se reunió tras su nombramiento. | UN | ويرحب المقرِّر الخاص أيضاً بتعيين المبعوث الخاص لميانمار التابع للاتحاد الأوروبي، السيد بييرو فاسينو، الذي التقى به بعد تعيينه. |
En 1460, la comunidad de campesinos de Monterchi... le encomendó esta Madonna a Piero della Francesca | Open Subtitles | فى عام 1460 ، إن لجنة الفلاحين فى " مونتيركى" طلبت من " بييرو " رسم العذراء |
y puede ser que inicialmente... Piero haya tomado el trabajo a escondidas. | Open Subtitles | و ربما فى البداية ، اتخذ " بييرو" هذا العمل باستهانة |
Llegan muchos turistas en los barcos atraquémoslos... vamos, Pierrot. | Open Subtitles | أتى الكثير من السياح على متن قارب يمكننا أن نسرق منهم هيا، (بييرو) |
Pierrot, $50.000 es para ponerse nervioso. | Open Subtitles | خمسون ألف دولار من شأنها جعل أي شخص يتوتر، (بييرو) |
Pierrot, cambio de planes. | Open Subtitles | بييرو, وتغير من خططها. |
Antes de ir a Italia, trabajaba con Pierrot el loco. | Open Subtitles | صديق سابق لـ "(بييرو) المجنون" |
Te diré dónde están, en el maldito Perú. | Open Subtitles | سأخبرك اين هم انهم فى مدينة بييرو اللعينة |
Mm, hola, sí, quiero reservar el primer vuelo disponible de Nueva York a Cuzco, Perú, saliendo de Newark. | Open Subtitles | نعم، احب ان اراجع اول رحلة جوية متاحة من نيويورك الى مدينة كوسكو بييرو |
Algún día, Pedro liderará esta familia. | Open Subtitles | ذات يوم هذة العائلة ستكون على عائق (بييرو) |
Sólo quería oír lo que Pedro decía. | Open Subtitles | -أردتُ فقط أن أستمع لما يقوله (بييرو ) -لم يفكر في ذلك |