"بيير بويويا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pierre Buyoya
        
    El ex Presidente Pierre Buyoya fue designado por el Ejército de Burundi jefe de un gobierno de transición. UN وأعاد الجيش البوروندي تنصيب بيير بويويا رئيس الجمهورية السابق بصفته رئيسا للحكومة الانتقالية.
    El regreso al poder del Presidente Pierre Buyoya no fue un golpe de Estado militar, sino un acto de salvamento de una nación en peligro, en vías de desaparecer. UN إن عودة الرئيس بيير بويويا إلى السلطة لم يكن انقلابا عسكريــا وإنما كان مهمة إنقاذ ﻷمة تمر بمحنة وتقع على حافة الهلاك.
    Era portador de un mensaje especial del Sr. Pierre Buyoya, Presidente de la República de Burundi, al Sr. Yoweri Kaguta Museveni, Presidente de la República de Uganda. UN وكان يحمل رسالة خاصة من سعادة بيير بويويا رئيس جمهورية بوروندي إلى سعادة يوويري كاغوتا موسيفيني رئيس جمهورية أوغندا.
    Pierre Buyoya aceptó el veredicto de las urnas e incitó a los burundianos a hacer lo mismo. UN وقبل بيير بويويا حكم صناديق الاقتراع وحث البورونديين على قبوله.
    También hay que felicitar al ex Presidente Pierre Buyoya de Burundi por dirigir, con tacto pero con firmeza, las deliberaciones durante el diálogo. UN وأود أن أهنئ الرئيس السابق لبوروندي بيير بويويا على توجيهه الحصيف والحازم للمداولات خلال الحوار.
    En septiembre de 1987, el Coronel Bagaza fue derrocado en un golpe de estado incruento dirigido por el Mayor Pierre Buyoya. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٨٧، أطيح ببغازا في إنقلاب عسكري أبيض قاده الميجور بيير بويويا.
    El Relator Especial también celebró consultas con los ex Presidentes Pierre Buyoya y Jean Baptiste Bagaza y con Adrien Sibomana, Primer Ministro bajo el régimen del Presidente Buyoya. UN وعقد المقرر الخاص كذلك مشاورات مع الرئيسين السابقين السيد بيير بويويا والسيد جان باتست باغازا، كما عقد اجتماعا مع السيد أدريان سيبومانا، الذي شغل منصب رئيس الوزراء في حكومة الرئيس بويويا.
    También hubo tres sesiones de trabajo con el Presidente de la Asamblea Nacional, Sr. Sylvestre Ntibantunganya, actual Presidente interino, y dos entrevistas con el ex Presidente, Sr. Pierre Buyoya. UN وعقدت أيضا ثلاث جلسات عمل مع رئيس الجمعية الوطنية، السيد سيلفستر نتيبانتونغانيا، الرئيس المؤقت الحالي، وأجرت مقابلتين مع الرئيس السابق، السيد بيير بويويا.
    19.15 horas Reunión con el ex Presidente Pierre Buyoya UN الساعة ١٥/١٩ اجتماع مع الرئيس السابق السيد بيير بويويا
    Ex Presidente Pierre Buyoya UN الرئيس السابق السيد بيير بويويا
    Ante el deterioro de la situación en el país, las fuerzas vivas de la nación solicitaron al Presidente Pierre Buyoya que tomara el poder de manera transitoria y salvara al país del caos. UN ولاستمرار سوء اﻷحوال في البلد طلبت القوى الحيوية في اﻷمة إلى الرئيس بيير بويويا تولي السلطة لمرحلة انتقالية بغية انقاذ البلد من الفوضى.
    En una primera declaración al público, el Ministro de Defensa anunció que el Presidente Ntibantunganya había sido reemplazado por el ex Jefe de Estado tutsi, Mayor Pierre Buyoya. UN وفي بيان أول إلى الجمهور، أعلن وزير الدفاع أن الرئيس نتبمنتونجانيا قد حل محله رئيس الدولة التوتسي السابق الميجور بيير بويويا.
    En 1987 Bagaza fue derrocado a su vez por otro oficial tutsi hima, Pierre Buyoya. UN ٧٨ - وفي عام ١٩٨٧، أطيح بباغازا هو اﻵخر على يد ضابط توتسي آخر من عشيرة الهيما، هو بيير بويويا.
    El Consejo de Ministros se reunió el jueves 12 de septiembre de 1996 en sesión extraordinaria bajo la Presidencia del Jefe de Estado, Su Excelencia Mayor Pierre Buyoya. UN ١ - عقد مجلس الوزراء يوم الخميس، ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، جلسة استثنائية برئاسة رئيس الدولة، الرائد بيير بويويا.
    Nos hemos negado a aceptar el golpe militar de Pierre Buyoya en Burundi y hemos dispuesto sanciones y condiciones muy duras con miras a la restauración del gobierno democrático. UN ونحن نرفض قبول الانقلاب العسكري الذي قام به بيير بويويا في بوروندي وقمنا بفرض جزاءات وشروط صارمة من أجل استعادة الحكم الديمقراطي.
    Instamos al Presidente Pierre Buyoya a que tenga en cuenta los intereses de la subregión y de la comunidad internacional en general y a que se esfuerce para lograr una solución negociada. UN ونحن نحث الرئيس بيير بويويا أن يأخذ في اعتباره شواغل المنطقة دون اﻹقليميــة والمجتمع الدولي بشكل عام وأن يعمل تجاه تسوية تفاوضية.
    Durante esas conversaciones, el Presidente Pierre Buyoya tuvo la oportunidad de explicar a su homólogo ugandés la posición del Gobierno de la República de Burundi, que se resume a continuación. UN وخلال مباحثاتهما أتيحت للرئيس بيير بويويا الفرصة ليشرح لنظيره اﻷوغندي موقف حكومة جمهورية بوروندي الموجز في السطور التالية.
    En esta situación tan desesperada, el Presidente Pierre Buyoya puso manos a la obra para detener las violencias y el espectro del genocidio. UN ٣ - وفي هذه الظروف التي طبعها اليأس تولى الرئيس بيير بويويا مقاليد اﻷمور لوقف العنف وشبح اﻹبادة الجماعية.
    Por invitación de los dirigentes de la región, el Comandante Pierre Buyoya informó a los asistentes a la Cumbre de la situación política en Burundi y de las diversas medidas que había adoptado en el país desde la celebración de la Quinta Cumbre Regional. UN وبناء على دعوة من قادة المنطقة، اطلع الميجور بيير بويويا مؤتمر القمة على الحالة السياسية في بوروندي، وعلى الخطوات المختلفة التي اتخذها في البلد منذ مؤتمر القمة اﻹقليمي الخامس.
    Era portador también de un mensaje especial del Sr. Pierre Buyoya, Presidente de la República de Burundi para el Sr. Benjamín William Mkapa, Presidente de la República Unida de Tanzanía. UN وكان يحمل أيضا رسالة خاصة من سعادة بيير بويويا رئيس جمهورية بوروندي إلى سعادة بنيامين ويليام مكابا رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus